精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢

    杜甫的兩首遣懷詩(shī),句句寫(xiě)景,千古傳誦

    杜甫是盛唐杰出的詩(shī)人,他自小好學(xué),7歲即能作詩(shī)。青少年時(shí)因家庭環(huán)境優(yōu)越,過(guò)著安定富足的生活。后來(lái)仕途遭到打擊之后,開(kāi)始感到生活的巨大壓力。杜甫生活于唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時(shí)期,他一生顛沛流離,也目睹了滿眼的饑荒和亂象,從此變得憂國(guó)憂民。

    國(guó)破山河碎,城春草木深,詩(shī)人經(jīng)常居無(wú)定所,有時(shí)甚至只能在客船上到處漂泊。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯,杜甫愁緒萬(wàn)千,常常感慨壯志未酬身先老,悲秋之情,令人哀悸。飄飄何所似,天地一沙鷗,更刻畫(huà)出詩(shī)圣飽經(jīng)滄桑之后的豁達(dá)情懷。

    唐肅宗上元二年,杜甫在朋友的資助下,終于定居在成都草堂。一番苦心經(jīng)營(yíng),他不僅擴(kuò)展了草堂園畝,而且也栽種了更多的樹(shù)木。經(jīng)過(guò)一段顛沛流離的生活之后,詩(shī)人終于有了安身的處所,他面對(duì)綺麗的風(fēng)光,情不自禁地寫(xiě)下了這兩首詠景小詩(shī)。

    水檻遣心二首(其一)

    去郭軒楹敞,無(wú)村眺望賒。

    澄江平少岸,幽樹(shù)晚多花。

    細(xì)雨魚(yú)兒出,微風(fēng)燕子斜。

    城中十萬(wàn)戶,此地兩三家。

    杜甫草堂離城郭很遠(yuǎn),庭院寬敞,旁無(wú)村落。詩(shī)人極目遠(yuǎn)眺,只見(jiàn)“澄江平少岸,幽樹(shù)晚多花?!北坛吻宄旱慕坪剖幨?,幾乎與江岸齊平;草堂四周的樹(shù)木郁郁蔥蔥,姹紫嫣紅的花朵盡情綻放,黃昏時(shí)候都散發(fā)出迷人的清香。首聯(lián)中的一個(gè)“賒”字,表達(dá)出詩(shī)人很久沒(méi)有這樣的愉悅體驗(yàn)。

    頷聯(lián)遠(yuǎn)近結(jié)合的描寫(xiě)非常精彩,頸聯(lián)卻更加生動(dòng)細(xì)膩,魚(yú)兒在細(xì)雨中搖曳著身軀,噴吐著水泡,歡欣地在水面嬉戲。微風(fēng)吹拂,輕柔的燕子斜掠過(guò)水面。杜甫細(xì)致地描繪了微風(fēng)細(xì)雨中游魚(yú)和飛燕的動(dòng)作,也流露出作者的喜悅心情。

    尾聯(lián)以“城中十萬(wàn)戶”與“此地兩三家”對(duì)比,更顯草堂的幽靜。作者描繪草堂周圍的環(huán)境,字里行間卻飽含閑適的心情。杜甫曾感慨“白頭搔更短,渾欲不勝簪”,如今總算是過(guò)上了相對(duì)幸福的生活,雖然已經(jīng)很知足,但詩(shī)人依然心系蒼生,希望天下百姓都有美好的生活。

    水檻遣心二首(其二)

    蜀天常夜雨,江檻已朝晴。

    葉潤(rùn)林塘密,衣干枕席清。

    不堪祗老病,何得尚浮名。

    淺把涓涓酒,深憑送此生。

    這首詩(shī)開(kāi)篇描繪多雨的天氣,小雨淅淅瀝瀝地下了一整夜,詩(shī)人第二天早上憑欄遠(yuǎn)望,天色已經(jīng)放晴。經(jīng)過(guò)一夜的淋洗,花葉濕潤(rùn),林中遍布水洼;濕衣已經(jīng)干透,枕席也變得干凈。

    江檻(kǎn),指臨江的欄桿。詩(shī)人曾經(jīng)到處流浪,經(jīng)?!坝H朋無(wú)一字,老病有孤舟”,如今可以憑欄遠(yuǎn)眺,也更令他回憶起那段艱難困苦的日子。

    接下來(lái)詩(shī)人開(kāi)始惆悵年老多病,“不堪祗老病,何得尚浮名”,表達(dá)出厭倦浮名的心情。無(wú)奈之余,老杜倒酒而飲,借此消遣,抒發(fā)了身世之慨。詩(shī)人一生所求并非為了浮名,雖然他曾說(shuō)“語(yǔ)不驚人死不休”,但這只不過(guò)是表達(dá)自己嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膭?chuàng)作態(tài)度。其實(shí)他也早就說(shuō)過(guò),“爾曹身與名俱滅,不廢江河萬(wàn)古流?!?/p>

    縱覽杜甫的兩首遣懷詩(shī),句句寫(xiě)景,千古傳誦。第一首膾炙人口,第二首卻只有很少人讀過(guò)。

    第一首詩(shī)遠(yuǎn)近交錯(cuò),精細(xì)自然。全篇句句寫(xiě)景,描繪了清幽美好的居所,也抒發(fā)了閑適寧?kù)o的心情。

    第二首詩(shī)語(yǔ)調(diào)沉重,詠物的同時(shí)透露出詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿。老杜深感自己老邁無(wú)力,“淺把涓涓酒,深憑送此生”,彰顯出詩(shī)圣已經(jīng)無(wú)力改變現(xiàn)實(shí),只好飲酒自遣。


    相關(guān)文章