網(wǎng)站導(dǎo)航
詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢
白居易的《長(zhǎng)相思》和納蘭性德的《長(zhǎng)相思》無(wú)論是在格式、體裁、字?jǐn)?shù)、表達(dá)情感上都出奇的相似。
《長(zhǎng)相思·汴水流》
唐:白居易
汴水流,泗水流。流到瓜州古渡頭。吳山點(diǎn)點(diǎn)愁。
思悠悠,恨悠悠。恨到歸時(shí)方始休。月明人倚樓。
長(zhǎng)相思·山一程
清:納蘭性德
山一程,水一程,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈。
風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢(mèng)不成,故園無(wú)此聲。
白居易的《長(zhǎng)相思》描寫(xiě)的是一位懷念丈夫的女子。
“明月人倚樓”,她倚靠在樓欄旁,思念如潮水一般翻騰涌來(lái),涼涼月色淡如水,一絲也抺不去她的哀愁。
她的思念是那樣的綿延,“汴水流,泗水流,流到瓜州古渡頭”。她多希望思念如水一樣能流到她的丈夫那里,告訴他快歸,快歸。
她的思念是那樣深厚 ,“吳山點(diǎn)點(diǎn)愁”,江南群山起伏的山峰有多少,她的思念就有多少。
她的思念是那樣的絕美,“思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休“,任何一切都淡化不了她對(duì)他的思念,這種愁思除非他歸來(lái)才肯罷休!
白居易這首《長(zhǎng)相思》據(jù)說(shuō)是寫(xiě)他的歌姬樊素的。據(jù)說(shuō)在白居易六十多歲時(shí),得了風(fēng)疾,半身麻痹。為了樊素的將來(lái)幸福考慮,他還是忍痛斬?cái)嗲榻z,放良馬和樊素離去。放歸樊素白居易日日夜夜思念樊素,于是以閨婦的口吻寫(xiě)下了這首令人肝腸寸斷的《長(zhǎng)相思》。在朦朧的月色下,映入女子眼簾的充滿了哀愁不盡流水。
而納蘭性德的《長(zhǎng)相思》恰巧寫(xiě)的是一位男子,也就是他自己,他想念家人,想念妻子。
“山一程,水一程,身向榆關(guān)那畔行”,山水迢迢路漫漫,一程又一程,離家越來(lái)越遠(yuǎn)。他隨軍向著山海關(guān)進(jìn)發(fā),但是他的心呢?心系著家啊!
“夜深千帳燈”,千萬(wàn)盞燈火爍爍,又一個(gè)在深夜無(wú)法入眠的人。
“風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢(mèng)不成,故園無(wú)此聲”,他夜不能寐,都怪這狂風(fēng)暴雪太聒噪,故鄉(xiāng)就沒(méi)有這樣的聲音。其實(shí),他的家鄉(xiāng)在北方,哪能沒(méi)有風(fēng),沒(méi)有雪,只不過(guò)是人的正常思維,再好的地方也沒(méi)有家里好。
當(dāng)然,納蘭性德的《長(zhǎng)相思》是懷念他的家鄉(xiāng),更包括他的妻子,并不是指白居易的《長(zhǎng)相思》中的那個(gè)女子。
但是,納蘭性德的妻子會(huì)不會(huì)像“思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休“那位女子一樣想念他的丈夫呢?
康熙二十一年,納蘭性德隨從康熙到盛京告祭祖陵。他想念遠(yuǎn)在家中的妻子 ,寫(xiě)下了一首詞,抒發(fā)了對(duì)妻子的思念。
菩薩蠻·問(wèn)君何事輕離別
清:納蘭性德
問(wèn)君何事輕離別,一年能幾團(tuán)圓月。楊柳乍如絲,故園春盡時(shí)。
春歸歸不得,兩槳松花隔。舊事逐寒潮,啼鵑恨未消。
其二,納蘭性德的妻子盧氏病逝后,他隨從康熙來(lái)到邊塞,他又創(chuàng)作了一首詞,抒發(fā)了他的孤獨(dú),不能盡快回家的愁思。
菩薩蠻·黃云紫塞三千里
清:納蘭性德
黃云紫塞三千里,女墻西畔啼烏起。落日萬(wàn)山寒,蕭蕭獵馬還。
笳聲聽(tīng)不得,入夜空城黑。秋夢(mèng)不歸家,殘燈落碎花。
在納蘭性德的詩(shī)中,很多首都是描寫(xiě)對(duì)原配妻子盧氏的追思。
康熙十三年,納蘭性德迎娶了門(mén)當(dāng)戶對(duì),美貌與才德兼?zhèn)涞谋R氏。二人琴瑟和鳴,情投意合,才子配佳人。想必,在納蘭性德遠(yuǎn)行的時(shí)候,他的妻子也一樣思念自己的丈夫吧!
那時(shí)的社會(huì),能有這樣的感情,真讓人羨慕。
相關(guān)文章
最新文章
為您推薦