精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    熱門文言文 文字解析

    赤壁賦

    發(fā)布時間:2023-11-09
    1

    赤壁賦第四段讀后感11篇

    赤壁賦第四段讀后感

    讀完一本經(jīng)典名著后,大家一定都收獲不少,不妨坐下來好好寫寫讀后感吧。千萬不能認為讀后感隨便應(yīng)付就可以,以下是小編整理的赤壁賦讀后感,僅供參考,大家一起來看看吧。

    赤壁賦第四段讀后感 篇1

    這兩天氣溫升高,還沒有風(fēng)。上午九點鐘時,出去打網(wǎng)球?;顒恿藘蓚€小時,臉曬得火辣辣的,皮膚緊緊地。雖說堅持了好幾天了,但肩膀還是緊漲。讀了蘇軾的《前赤壁賦》不禁感慨古人對于人生哲理認識的深刻。客曰:哀吾生之須臾,羨長江之無窮。

    知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。蘇軾勸說:客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。

    惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無盡,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。蘇軾借自然界的水與月來闡明道理。人就是自然界的一個組成部分,他不能凌駕于自然之上。即使歷史上的風(fēng)云人物,也會消沉下去。

    自然就是這樣,一定會有名人,也一定會有凡人。不要因這一切成為過往煙云而悲嘆。

    赤壁賦第四段讀后感 篇2

    今天我們讀了《火燒圓明園》非常氣憤,因為在1860年6月,世界上最美麗的建筑物被英國、法國、俄羅斯、澳大利亞、德國、意大利、日本、美國侵略了我們的中國。

    所以我們要好好學(xué)習(xí),以后建設(shè)祖國讓他們知道中國人是有志氣的。

    八國聯(lián)軍來欺辱我們的國家,把我們國家的圓明園給燒了,用大火持續(xù)了近一個月,把圓明園里面的東西都搶走了,圓明園里面的東西可真多呀,這樣一個世界上最美麗的地方一夜之間只剩下一場大火,我們是多么的不服為什么他們國家要這樣欺辱我們國家,難道我們國家就應(yīng)該受別的國家的欺辱嗎?

    他們?yōu)槭颤N這樣瞧不起我們國家,可是我們中國也不是那么的脆弱在未來的幾年里,我們中國人不是好欺負的,我們國家現(xiàn)在強大了,他們再也不敢看扁我們中國人,要他們你知道我們?nèi)A夏民族是偉大的,他們現(xiàn)在想著我們微笑,但是我們絕不會忘記他們來欺辱我們國家時時多么的狠毒。

    赤壁賦第四段讀后感 篇3

    當(dāng)水面上的最后一縷殘陽漸漸隱去,白日里充滿活力的赤壁江水重歸平靜,僅剩那一葉小舟上的一點微光。

    就在這小舟之中,蘇軾和客人舉杯賦詩,把酒言歡。不久,明月知東山升起,在漫天星斗中徘徊,將清冽的銀輝,灑在江面,灑在小小的船篷之上,令兩人仿佛身臨仙境。

    欣喜過后,一股孤獨與憂傷油然而生。幽寂的洞簫聲縈繞船艙,余音裊裊,再添一絲涼意。

    蘇軾注意到了朋友的異樣,急忙詢問,可客人只是頹喪的說:“曾經(jīng)的曹操,叱咤風(fēng)云,不可一世,如今也只??莨?。明月和江水亙古不變,我們?nèi)祟悈s只是滄海一粟……”

    蘇軾辯駁,雖然從江與月的角度看,我們很渺小,但畢竟還有幾十年的.大好時光,況且,江上清風(fēng),山間明月,誰也不能真正擁有,此刻卻被我們盡收眼底,我們還不幸運嗎?友人茅塞頓開,又舉起了酒杯,...

    查看詳情>>
    2、

    赤壁賦第四段讀后感15篇

    赤壁賦第四段讀后感

    讀完一本經(jīng)典名著后,大家一定都收獲不少,不妨坐下來好好寫寫讀后感吧。千萬不能認為讀后感隨便應(yīng)付就可以,以下是小編整理的赤壁賦讀后感,僅供參考,大家一起來看看吧。

    赤壁賦第四段讀后感 篇1

    上午還是陰沉的天氣,下午竟然放晴了。陽光暖暖地照在身上,舒服得只想好好睡上一覺,不辜負這大好韶光。懶散地翻了翻手邊的書,恰好翻到《后赤壁賦》,我覺得這就是傳說中的“邂逅”。

    二游赤壁,從“清風(fēng)徐來,水波不興”到“山高月小,水落石出”,似乎天地不曾變化,又似乎已有什么不同之處了。蘇軾的心境,又起了何種變化,幾分相似,幾分不同?

    忽然想起以前聽過的一個故事。

    一個老和尚看著廣場上飛揚的紅旗,問他的徒弟:“你說,旗,動了嗎?”

    小和尚看著旗,想了一會兒,答到:“動了?!?/p>

    老和尚微笑著搖了搖頭,說:“不,旗,沒有動;是你的心,動了?!?/p>

    曾有很長的一段時間,我都對這個故事一頭霧水,不甚明白。出家人不打誑語,小和尚誠實地說出了所他看到的東西,可是老和尚卻意味深長地否定了。而在他那充滿禪意的微笑里,又藏著些什么呢?

    后來學(xué)了《赤壁賦》,看到了蘇軾那句“蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也”,于是,在那一刻,我似乎明白了一些什么。

    變與不變是相對而言的,那么動與不動,也絕非定論。它更突出表現(xiàn)的是一種境界,也就是一種全新的價值觀、人生觀和得失觀。

    禪機,或許只是山水依舊后的淡定。慧根,或許只是大起大落后的頓悟。皈依,或許只是紅塵碌碌后的清明。而佛曰的不可說、說不得,或許只是豁然開朗的感覺。

    在《后赤壁賦》里也出現(xiàn)了類似的感覺,但它們卻是“道”字的延伸。

    道家的羽化登仙是虛幻縹緲,難以捉摸的。

    我不清楚“羽衣翩躚”是怎樣的一種逍遙灑脫,我不明白“玄裳縞衣”是怎樣的飄然神秘,我更不懂得“燁然若神”該是怎樣的.一種風(fēng)流韻態(tài)。因為道的出現(xiàn),本身已經(jīng)有太多的迷。

    但于我本身,乃是信道的,我想“心凝形釋,與萬化合冥”,應(yīng)該也是一種道的體現(xiàn)吧。都說“道可道,非常道”,但是真正能夠去闡述“道”的人,卻始終是少之又少。

    從這點上來講,我覺得,蘇軾應(yīng)該是懂道的,但他又是采用的極為含蓄的手法來敘述他心中神圣的道的,也許正是因為它的“猶抱琵琶半遮面”才使道如此迷人,令無數(shù)人窮盡一生,只望觸其一角,而仍甘之如飴吧。

    赤壁賦第四段讀后感 篇2

    我也要讓現(xiàn)在的自己死掉,讓方鴻漸的靈魂從我身上撤走,把死掉的自己埋葬,立碑立墓,不用來悼念,而用來警示,讓活著的自己活得更好?坐在考場上,看著這道作文題,遐想無限。翻開一篇篇的散文,立馬給了我一種清新,脫俗之感。既是沒有衰老,想必也是未老先衰了吧!

    本文記敘的是蘇軾與客人在赤壁游玩之事,全文十分流暢。

    我覺得文中的景色描寫很好:“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,

    水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙?!倍潭處拙湓?..

    查看詳情>>
    3

    前赤壁賦原文及翻譯(附創(chuàng)作背景)

    前赤壁賦
    前赤壁賦原文附創(chuàng)作背景
    原文及翻譯

    《前赤壁賦》通過月夜泛舟、飲酒賦詩引出主客對話的描寫,既從客之口中說出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實是文賦中之佳作。

    前赤壁賦原文

    壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

    于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮于懷,望美人兮天一方。客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

    蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:何為其然也?客曰:月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友糜鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣與天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。

    蘇子曰:客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。

    客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

    前赤壁賦翻譯

    壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。清風(fēng)緩緩吹來,水面沒有波浪。舉起酒杯,勸客人同飲,朗誦《月出》詩,吟唱窈窕一章。一會兒,月亮從東邊山上升起,在斗宿和牛宿之間徘徊。白蒙蒙的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。任憑小船兒自由漂流,越過一望無際白茫茫的江面。江在曠遠啊,船兒像凌空駕風(fēng)而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,又像脫離塵世,無牽無掛,變成飛升仙果的神仙。

    這時候,喝著酒兒,心里十分快樂,便敲著船舷唱起歌來。唱道:桂樹做的棹啊木蘭做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動的江面逆流而上。我的情思啊悠遠茫茫,思念心中的君主啊,在天邊遙遠的地方。客人中有會吹洞簫的,隨著歌聲吹簫伴奏,簫聲嗚咽,像含怨,像懷戀,像抽泣,像低訴。吹完后,余音悠長,像細長的絲縷延綿不斷。這聲音,能使深淵里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨小船上的寡婦悲泣。

    我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說:為什么奏出這樣悲涼的聲音呢?客人回答說:月明星稀,烏鵲南飛,這不是曹孟德的詩句嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,這兒山水環(huán)繞,草木茂盛蒼翠,不就是曹操被周瑜打...

    查看詳情>>
    4、

    赤壁賦原文及翻譯(附賞析)

    原文及翻譯帶賞析
    赤壁賦
    赤壁賦原文

    蘇軾是宋代文學(xué)最高成就的代表,并在詩、詞、散文、書、畫等方面取得了很高的成就。其中《赤壁賦》是他的代表作之一,下面小編帶大家一起來欣賞《赤壁賦》原文及翻譯吧。

    原文

    壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風(fēng) 徐來,水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之,歌窈窕之章。少(shǎo) 焉,月出于東山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮(píng)虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

    于是飲酒樂甚,扣舷〔xián]而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳?,倚歌而和(hè)之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊[niǎo],不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。

    蘇子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆(liáo),郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳(zhú)艫(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,釃(shi)酒臨江,橫槊(shuò)賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋(mí)鹿,駕一葉之扁舟,舉匏(páo)樽以相屬(zhǔ)。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺滄海之一粟(sù)。哀吾生之須臾(yú),羨長江之無窮。挾(xié)飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)?!?/p>

    蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月, 耳得之而為聲,目遇之而成色, 取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏(zàng)也,而吾與子之所共適。”

    客喜而笑,洗盞(zhǎn)更(gēng)酌 (zhuó)。肴(yáo)核既盡,杯盤狼藉(jí)。相與枕藉(jiè)乎舟中,不知東方之既白。

    譯文

    壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。清風(fēng)緩緩吹來,江面水波平靜。于是舉杯邀客人同飲,吟詠《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》一詩的“窈窕”一章。一會兒,月亮從東山上升起,在斗宿和牛宿之間徘徊。白茫茫的霧氣籠罩著江面,波光與星空連成一片。我們聽任葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動。多么遼闊呀,像是凌空乘風(fēng)飛去,不知將停留在何處;多么飄逸呀,好像變成了神仙,飛離塵世,登上仙境?! ∮谑?,喝著酒,快樂極了,敲著船舷唱起來。歌詞說:“桂木的棹啊,蘭木的槳,拍打著清澈的江水啊,船兒迎來流動的波光。多么深沉啊,我的情懷,仰望著我思慕的人兒啊,她在那...

    查看詳情>>
    5、

    赤壁賦教案9篇

    赤壁賦教案

    教案是老師上課之前需要備好的課件,每個老師都需要仔細規(guī)劃教案課件。教案需要根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求進行個性化設(shè)計,有沒有好的教案課件可資借鑒呢?您可以考慮閱讀一下“赤壁賦教案”好工具范文網(wǎng)的編輯認為它對您會有所啟發(fā),感謝瀏覽歡迎享受實用信息!

    赤壁賦教案 篇1

    1、黃州的蘇軾:蘇軾人生中最無用世機會的三處貶所:黃州、惠州、儋州。赤壁賦的寫作正是蘇軾遭受人生第一次挫折時。簡單的介紹蘇軾躬耕東坡、黃州夜醉及兩賦一詞。有助于學(xué)生對欣賞作品時恰當(dāng)?shù)倪\用“知人論世”的方法。

    2、解題:

    (1)赤壁的有關(guān)話題:三國時的赤壁和黃州的赤壁

    (2)賦的特點的演變:騷賦—大賦—小賦—駢賦—律賦—文賦說明:這一步主要是引導(dǎo)學(xué)生體會課前預(yù)習(xí)的重要性和篩選信息的重要性。展示課前所學(xué),得到認可,激發(fā)興趣。

    三、第一環(huán)節(jié):聽錄音或看多媒體課件,提醒學(xué)生注意字音的準確,語句節(jié)奏的緩急和節(jié)奏的變化。教師點明五段文字的五次換韻。

    四、第二環(huán)節(jié):以誦讀為紐帶,落實以下幾個步驟:

    1、正音讀—識文字—通義訓(xùn)—察語氣—明文法—斷句讀—辨辭采—別文體請四位學(xué)生分別朗讀,其余同學(xué)根據(jù)注解疏通文意,找出駢句,用心讀。

    2、學(xué)生提出疑問,教師提示重要知識,舉例:詞類活用——使動用法:舞幽壑之潛蛟意動用法:侶魚蝦而友麋鹿名詞作動詞:況吾與子漁樵于江渚之上句式——定語后置:客有吹洞簫者 賓語前置:何為其然也說明:以朗讀加深對課文的體會,通過讀了解文體特點和散文的韻律之美。

    五、第三環(huán)節(jié):理清文章的思路,(學(xué)生默讀,檢查學(xué)生有無動筆勾畫)

    教師點撥:第一節(jié)——月夜泛舟的陶醉 第二節(jié)——悲涼簫聲的傷感 第三節(jié)——人生失意的悲情 第四節(jié)——隨緣而安的態(tài)度 第五節(jié)——忘情塵世的灑脫說明:此步驟重在倡導(dǎo)學(xué)生學(xué)會自學(xué),學(xué)會合作。同時也讓學(xué)生體會誦讀在文言文學(xué)習(xí)中的重要性,從而在語感上進行強化,促進課文的背誦。從讀到理解文意,再從理解文意到背誦,、落實教學(xué)目標(biāo)。

    六、第四環(huán)節(jié):通過以上的分析,再讓學(xué)生齊讀課文,仔細體會文章的語言,探討景、情、理的關(guān)系(再細讀,小組討論)。

    學(xué)生按四組展開討論:

    1、文章寫了怎樣的景?

    2、文章寫了怎樣的情?

    3、文章寫了怎樣的理?

    4、總結(jié)情、理、景之間有什么關(guān)系?

    赤壁賦教案 篇2

    (一)課前準備,自行預(yù)習(xí)

    1.利用學(xué)習(xí)小組交流合作,搜集相關(guān)資料,了解作者蘇軾的生平,著重看被貶謫黃州這段經(jīng)歷,了解赤壁的歷史常識,以及賦的相關(guān)知識。

    2.熟讀課外,利用工具書解決字詞難點,配合文章注釋歸納新知識點。

    (二)創(chuàng)設(shè)情境,導(dǎo)入新課

    人生的組成的苦樂參半的,面對人生中的挫折,有的人一蹶不振,有的人豁然開朗,其實所謂的挫折痛苦,只是一個人角度的不同。今天我們要學(xué)習(xí)課文《赤壁賦》的作者蘇軾在面對“烏臺詩案”的低谷,貶謫黃州的不幸時,夜游赤壁,與友人暢談人生,讓我們一起去看看,在這篇課文當(dāng)中作者是怎樣面對人生不幸的呢?

    (三)初讀課文,以讀促悟

    1.聽錄音朗誦,...

    查看詳情>>
    6、

    前赤壁賦原文及翻譯(附注釋)

    前赤壁賦
    前赤壁賦原文
    原文及翻譯

    “前赤壁賦”是中國古代散文的瑰寶,孤獨散文中的華彩篇章,由宋代大儒蘇軾所撰寫。文章以越青云的氣勢,將普遍存在的生活境況映射至詩意的賦文中。每一個“前赤壁賦”原文都是一首豪放灑脫的心靈之曲,奏響了古代文人的胸懷壯志。

    原文

    壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。(馮 通:憑)  于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦?! √K子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛?!朔遣苊系轮姾?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長 江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)?!薄 √K子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。”  客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

    翻譯

    壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關(guān)的文章,歌頌窈窕這一章。不一會兒,明月從東山后升起,徘徊在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。任憑小船兒在茫無邊際的江上飄蕩,越過蒼茫萬頃的江面。(我的情思)浩蕩,(我的情思)浩蕩,就如同憑空乘風(fēng),卻不知道在哪里停止,飄飄然如遺棄塵世,超然獨立,成為神仙,進入仙境。

    這時候喝酒喝得高興起來,用手叩擊著船舷,歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,迎擊空明的粼波,我的心懷悠遠,想望伊人在天涯那方。有會吹洞簫的客人,按著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫“嗚嗚”作聲,有如哀怨有如思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切、婉轉(zhuǎn)、悠長,如同不斷的細絲。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦聽了落淚。

    蘇軾的容色憂愁凄愴,(他)整好衣襟坐端正向客人問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”客人回答:“月明星稀,烏鵲南飛這不是曹公孟德的詩嗎?(這里...

    查看詳情>>
    7、

    后赤壁賦原文帶翻譯(含作者簡介)

    原文帶翻譯
    后赤壁賦原文
    后赤壁賦含作者簡介

    在中國古代文學(xué)中,有一種文體叫做“賦”,其中,《后赤壁賦》是其代表作之一。作者蘇軾以其精煉的文字、深邃的情感以及豐富的想象,描繪出了壯麗的江山。這篇賦文的原文中,盡顯詩人的辭藻澤典和豪情壯志。下面,我們就將深入剖析這篇原文,帶你入內(nèi)心的世界,體驗他的憂國憂民情懷。

    后赤壁賦原文

    是歲十月之望,步自雪堂,將歸于臨皋。二客從予過黃泥之坂。霜露既降,木葉盡脫。人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。

    已而嘆曰:“有客無酒,有酒無肴,月白風(fēng)清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,舉網(wǎng)得魚,巨口細鱗,狀如松江之鱸。顧安得酒乎?”歸而謀諸婦。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時之需?!?/p>

    于是攜酒與魚,復(fù)游于赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識矣!

    予乃攝衣而上,履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮。蓋二客不能從焉。劃然長嘯,草木震動,山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。時夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來。翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長鳴,掠予舟而西也。

    須臾客去,予亦就睡。夢一道士,羽衣蹁躚,過臨皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游樂乎?”問其姓名,俯而不答?!皢韬羿嫖?我知之矣。疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也耶?”道士顧笑,予亦驚悟。開戶視之,不見其處。

    后赤壁賦翻譯

    這一年十月十五日,我從雪堂出發(fā),準備回臨皋亭。有兩位客人跟隨著我,一起走過黃泥坂。這時霜露已經(jīng)降下,葉全都脫落。我們的身影倒映在地上,抬頭望見明月高懸。四下里瞧瞧,心里十分快樂;于是一面走一面吟歌,相互酬答。過了一會兒,我嘆惜地說:“有客人卻沒有酒,有酒卻沒有菜。月色皎潔,清風(fēng)吹拂,樣美好的夜晚,我們怎么度過呢?”一位客人說:“今天傍晚,我撒網(wǎng)捕到了魚,大嘴巴,細鱗片,形狀就像吳淞江的鱸魚。不過,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子說:“我有一斗酒,保藏了很久,為了應(yīng)付您突然的需要?!痹俅蔚匠啾诘南旅嬗斡[。長江的流水發(fā)出聲響,陡峭的江岸高峻直聳;山巒很高,月亮顯得小了,水位降低,礁石露了出來。才相隔多少日子,上次游覽所見的江景山色再也認不出來了!我就撩起衣襟上岸,踏著險峻的山巖,撥開紛亂的野草,蹲在虎豹形狀的怪石上,又不時拉住形如虬龍的樹枝,攀上猛禽做窩的懸崖,下望水神馮夷的深宮。兩位客人都不能跟著我到這個極高處。我大聲地長嘯,草木被震動,高山與我共鳴,大風(fēng)刮起,波浪洶涌。我也覺得憂愁悲哀,感到恐懼而靜默屏息,感到恐懼而靜默屏息,覺得這里令人畏懼,不可久留。回到船上,把船劃到江心,任憑它漂流到哪里就在那里停泊。這時快到半夜,望望四周,覺得冷清寂寞得很。正好有一只鶴,橫穿江面從東邊飛來,翅膀像車輪一樣大小,身上的白羽如同潔白的衣衫,它戛戛地拉長聲音叫著,擦過我們的船向西飛去。擦過我們的船向西飛去。

    過了...

    查看詳情>>
    8

    前赤壁賦原文和翻譯(附注釋)

    前赤壁賦
    前赤壁賦原文
    原文和翻譯

    《前赤壁賦》是唐代文人蘇軾的一篇散文,詩意雋永,情感豐沛。蘇軾在該文中描繪了自己在赤壁附近游歷的情景,并以此為契機,追溯三國時期赤壁之戰(zhàn)的歷史景象。這部作品被譽為“駢文之最”,以其深厚的歷史底蘊、幽雅的藝術(shù)風(fēng)格和強烈的個人情感而受到一致的贊譽。

    前赤壁賦原文

    壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方?!笨陀写刀春嵳?,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛?!朔遣苊系轮姾?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長 江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)?!碧K子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適?!笨拖捕Γ幢K更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

    前赤壁賦翻譯

    壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關(guān)的文章,歌頌窈窕這一章。不多時,明月從東山后升起,徘徊在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。任憑小船兒在茫無邊際的江上飄蕩,越過蒼茫萬頃的江面。(我的情思)浩蕩,就如同憑空乘風(fēng),卻不知道在哪里停止,飄飄然如遺棄塵世,超然獨立,成為神仙,進入仙境。這時候喝酒喝得高興起來,用手叩擊著船舷,應(yīng)聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠,想望伊人在天涯那方”。有吹洞簫的客人,按著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切、婉轉(zhuǎn)、悠長,如同不斷的細絲。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦聽了落淚。  蘇軾的容色憂愁凄愴,(他)整好衣襟坐端正,向客人問道:“(曲調(diào))為什么這樣(悲涼)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏...

    查看詳情>>
    9

    前赤壁賦原文及翻譯加注釋

    前赤壁賦
    前赤壁賦原文及翻譯
    原文及翻譯加注釋

    蘇軾,一個時代的記憶,一首詩的傳奇。蘇軾的《前赤壁賦》以其深情而動人的筆觸,賦予了自然以情感,便不僅僅是山水之間的描繪了。這不只是一篇流傳千年的優(yōu)秀散文,也是一種傳承與提升,它通過平和的故事描繪,喚起我們對詩人的深深敬仰。下面,我們將一起讀一讀《前赤壁賦》的原文,并通過精心翻譯,來體驗這位大文豪所動情地描繪的山水人生。

    前赤壁賦原文

    壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

    于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮蘭槳,擊空明兮泝(sù)流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊(niǎo),不絕如縷。舞幽壑(hè)之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。

    蘇子愀(qiǎo)然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”

    客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆(liáo),郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫(zhúlú)千里,旌旗蔽空,釃(shī)酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿。架一葉之扁舟,舉匏(páo)樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)?!?/p>

    蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適?!?/p>

    客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

    前赤壁賦翻譯

    壬戌這年的秋天,七月十六日,我和朋友們乘著小船,到赤壁下面的江上游玩。清涼的風(fēng)緩緩地吹來,江面上很平靜,一點兒波紋也不起。我舉起杯子勸朋友們喝酒,朗誦《月出》之詩,高唱“窈窕”那一章。一會兒,月亮從東山上升起,在南斗和牽牛星之間逗留不前。白蒙蒙的水氣罩滿江面,水光和天光連結(jié)在一起。我們聽任小船飄蕩,越過茫然無邊的江面上。浩浩蕩蕩地像凌空乘風(fēng)而行,不曉得要飛到哪里;飄飄然像離開塵世而獨立生活,變成仙人,飛上天宮。

    于是大家開懷暢飲,高興無比,敲著船邊唱起歌來。歌中唱道:“桂木做的櫓啊蘭木做的槳,劃破水月交映的江面啊,船兒在月光浮動的江面逆流而上。我的思念是多么遙遠啊,想望的美人在天的另一方。”朋友中有吹洞簫的,隨著歌聲的節(jié)拍伴奏。簫聲嗚嗚咽咽,像怨恨,像思慕...

    查看詳情>>
    10、

    后赤壁賦原文及翻譯(帶注釋)

    原文及翻譯帶注釋
    后赤壁賦
    后赤壁賦原文及翻譯

    沉浸在蘇軾的“后赤壁賦”之中,是一次久違了的饗宴。這其中盡展那位文豪的偉大才情,把雋永詩意和深刻哲理盡顯無余。對于中國古典散文的獨特魅力,后赤壁賦無疑是絕佳的展現(xiàn)和詮釋。下面,我們將共享原文及翻譯,也希望通過對這篇名篇的解讀,你能更深刻體會到古代文人獨特的人文精神和儒家哲理。

    后赤壁賦原文

    是歲十月之望,步自雪堂,將歸于臨皋。二客從予過黃泥之坂。霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。已而嘆曰:“有客無酒,有酒無肴,月白風(fēng)清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,舉網(wǎng)得魚,巨口細鱗,狀如松江之鱸。顧安所得酒乎?”歸而謀諸婦。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時之需。”于是攜酒與魚,復(fù)游于赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識矣。

    予乃攝衣而上,履讒巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮。蓋二客不能從焉。劃然長嘯,草木震動,山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。

    反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。時夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來。翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長鳴,掠予舟而西也。

    須臾客去,予亦就睡。夢一道士,羽衣蹁躚,過臨皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游樂乎?”問其姓名,俯而不答。“嗚呼!噫嘻!我知之矣。疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也邪?”道士顧笑,予亦驚寤。開戶視之,不見其處。

    后赤壁賦翻譯

    這一年十月十五日,我從雪堂出發(fā),準備回臨皋亭。有兩位客人跟隨著我,一起走過黃泥坂。這時霜露已經(jīng)降下,葉全都脫落。我們的身影倒映在地上,抬頭望見明月高懸。四下里瞧瞧,心里十分快樂;于是一面走一面吟詩,相互酬答。過了一會兒,我嘆惜地說:“有客人卻沒有酒,有酒卻沒有菜。月色皎潔,清風(fēng)吹拂,這樣美好的夜晚,我們怎么度過呢?”一位客人說:“今天傍晚,我撒網(wǎng)捕到了魚,大嘴巴,細鱗片,形狀就像吳淞江的鱸魚。不過,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子說:“我有幾斗酒,保藏了很久,為了應(yīng)付您突然的需要?!?/p>

    就這樣,我們攜帶著酒和魚,再次到赤壁的下面游覽。長江的流水發(fā)出聲響,陡峭的江岸高峻直聳;山巒很高,月亮顯得小了,水位降低,礁石露了出來。才相隔多少日子,上次游覽所見的江景山色再也認不出來了!我就撩起衣襟上岸,踏著險峻的山巖,撥開紛亂的野草;蹲在虎豹形狀的怪石上,又不時拉住形如虬龍的樹枝,攀上猛禽做窩的懸崖,下望水神馮夷的深宮。兩位客人都不能跟著我到這個極高處。我大聲地長嘯,草木被震動,高山與我共鳴,深谷響起了回聲,大風(fēng)刮起,波浪洶涌。我也覺得憂愁悲哀,感到恐懼而靜默屏息,覺得這里令人畏懼,不可久留?;氐酱?,把船劃到江心,任憑它漂流到哪里就在那里停泊。

    這時快到半夜,望望四周,覺得冷清寂寞得很。正好有一只鶴,橫穿江面從東邊飛來,翅膀像車輪一樣大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的.白羽如同潔白的衣衫,它戛戛...

    查看詳情>>