精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    熱門文言文 文字解析

    矛與盾原文

    發(fā)布時(shí)間:2024-02-23
    1、

    矛與盾原文及注釋(附翻譯)

    原文及注釋
    矛與盾原文
    矛與盾附翻譯

    《矛與盾》這篇文言文是十分值得我們學(xué)習(xí)的,下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹睹c盾》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

    作品原文

    楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“ 吾盾之堅(jiān) , 物莫能陷也 。”又譽(yù)其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物無不陷也 ?!被蛟唬骸耙宰又葑又?,何如 ?” 其人弗能應(yīng)也 。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

    作品注釋

    1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等。

    2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時(shí)遮擋刀劍用。

    3、譽(yù):贊譽(yù),夸耀。

    4、曰:說,講。

    5、吾:我。

    6、陷:穿透、刺穿的意思 。

    7、或:有人。

    8、以:使用;用。

    9、子:您,對人的尊稱。

    10、何如:怎么樣。

    11、應(yīng):回答。

    12、利:鋒利,銳利。

    13、其:助詞。這里指那個(gè)賣矛和盾的人。

    14、弗能:不能。

    15、之:的。

    16、鬻(yù):賣.

    17、者:...的人

    18、莫:沒有什么

    19、夫“用在首句,引起議論

    全文翻譯

    有一個(gè)楚國人,既賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅(jiān)固無比,沒有什么東西能夠穿透它。”又夸耀自己的矛,說:“我的矛鋒利極了,任何堅(jiān)固的東西都穿得透。”有人問他:“如果用您的矛刺您的盾,結(jié)果會(huì)怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌,一句話也回答不上來。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時(shí)存在于這個(gè)世界上。

    作者簡介

    韓非,戰(zhàn)國晚期韓國人(今河南新鄭,新鄭是鄭韓故城),韓王室諸公子之一,戰(zhàn)國法家思想的集大成者。《史記》記載,韓非精于“刑名法術(shù)之學(xué)”,與秦相李斯都是荀子的學(xué)生。韓非因?yàn)榭诔远簧醚哉Z,但文章出眾,連李斯也自嘆不如。他的著作很多,主要收集在《韓非子 難一》一書中。韓非是戰(zhàn)國末期帶有唯物主義色彩的哲學(xué)家,法家思想的集大成者,但古人認(rèn)為是陰謀學(xué)家,韓非的著作一大部分關(guān)于陰謀。韓非目睹戰(zhàn)國后期的韓國積貧積弱,多次上書韓王,希望改變當(dāng)時(shí)治國不務(wù)法制、養(yǎng)非所用、用非所養(yǎng)的情況,但其主張始終得不到采納。韓非認(rèn)為這是“廉直不容于邪枉之臣。”便退而著書,寫出了《孤憤》、《五蠹》、《內(nèi)外儲(chǔ)》、《說林》、《說難》等著作,洋洋十萬寓言。

    作品簡介

    《矛與盾》出自韓非子著作,說的是一個(gè)人同時(shí)夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實(shí)事求是,不要言過其實(shí),自相矛盾。 《矛與盾》的寓意是說話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規(guī)律,自己也說服不了自己;也比喻自己說話做事前后矛盾或抵觸。

    查看詳情>>