生平
概述
吳王壽夢(mèng)少子,孔子的老師,與孔子齊名的圣人,同時(shí)也是孔子最仰慕的圣人。稱為“南季北孔”,歷史上南方第一位儒學(xué)大師,也被稱為“南方第一圣人”。先秦時(shí)代最偉大的預(yù)言家、美學(xué)家、藝術(shù)評(píng)論家,中華文明史上禮儀和誠(chéng)信的代表人物。封于延陵,稱延陵季子。后又封州來(lái),稱延州來(lái)季子。父壽夢(mèng)欲立之,辭讓。兄諸樊欲讓之,又辭。諸樊死,其兄余祭立。余祭死,夷昧立。夷昧死,將授之國(guó)而避不受。夷昧之子僚立。公子光使專諸刺殺僚而自立,即闔閭。札雖服之,而哭僚之墓,賢明博學(xué),屢次聘用中原諸侯各國(guó),會(huì)見晏嬰、子產(chǎn)、叔向等。聘魯,觀周樂。過(guò)徐,徐君好其佩劍,以出使各國(guó),未即獻(xiàn)。及還,徐君已死,乃掛劍于徐君墓樹而去。
家世
季札是周朝吳國(guó)人,因受封于延陵一代,又稱“延陵季子”。他的祖先是周朝的泰伯,曾經(jīng)被孔子贊美為“至德”之人。泰伯本是周朝王位繼承人,但父親太王,有意傳位給幼子季歷以及孫子昌。于是泰伯就主動(dòng)把王位讓了出來(lái),自己則以采藥為名,逃到荒蕪的荊蠻之地,建立了吳國(guó)。
壽夢(mèng)
數(shù)代后,壽夢(mèng)繼承了吳國(guó)王位。他的四個(gè)兒子當(dāng)中,以四子季札最有德行,所以壽夢(mèng)一直有意要傳位給他。季札的兄長(zhǎng)也都特別疼愛他,認(rèn)為季札的德行才干,最足以繼承王位,所以都爭(zhēng)相擁戴他即位。但是季札不肯受位,堅(jiān)持把王位讓給哥哥。
立德
哥哥諸樊覺得自己的德能,遠(yuǎn)在季札之下,一心想把持國(guó)的重任托付給他,但被季札婉言謝絕了。他說(shuō):曹國(guó)之人想擁立賢能的子臧為國(guó)君,來(lái)取代無(wú)德的曹王,但被子臧所拒絕。為了堅(jiān)守臣民應(yīng)有的忠義,并打消國(guó)人擁立的念頭,子臧離開曹國(guó),奔走到了宋,使曹國(guó)的君主,仍然得以在位執(zhí)政。子臧謙恭無(wú)爭(zhēng)的美德,被人們贊美為能“守節(jié)”的盛德之人。前賢的殷鑒歷歷在心,國(guó)君的尊位,哪里是我季札所希求的呢?雖然我無(wú)德,但祈求追比賢圣,則是念念在心啊。
季札的厚德感動(dòng)了吳國(guó)之人,他們?nèi)缤娦枪霸掳悖恍南胍獡泶骷驹秊橥?。不得已之下,季札退隱于山水之間,成日躬耕勞作,以表明他堅(jiān)定的志節(jié),才徹底打消了吳人的這個(gè)念頭。
使魯
有一次,吳國(guó)派遣季札出使魯國(guó)。到了魯國(guó),季札聽到了蔚為大觀的周樂。季札以深密的感受力和卓絕的見識(shí),透析了禮樂之教的深遠(yuǎn)蘊(yùn)涵,以及周朝的盛衰之勢(shì),語(yǔ)驚四座,使眾人為之側(cè)目。聽到《唐》,他聽出了思接千載的陶唐氏遺風(fēng),聽到《大雅》,他在樂曲深廣的氣魄里,聽到了文王之德。當(dāng)《魏》歌四起,那“大而寬,儉而易”的盟主之志,輝映著以德輔行的文德之教。一直到《招箾》舞起的時(shí)候,季札驚嘆道:這是最令人嘆為觀止的至德樂章,就如同蒼天無(wú)不覆蓋,大地?zé)o不承載。就算是盛德之至,
使鄭
季札出使鄭國(guó)之時(shí),見到了子產(chǎn)。他們一見如故,就好像是多年的知心之交。季札對(duì)時(shí)局有著異常明晰的洞察力,臨別前,他語(yǔ)重心長(zhǎng)地對(duì)子產(chǎn)說(shuō):“鄭國(guó)的國(guó)君無(wú)德,在位不會(huì)很久,將來(lái)
國(guó)主的王位,一定會(huì)傳到你的手中。你統(tǒng)理鄭國(guó)的時(shí)候,務(wù)必要謹(jǐn)慎,務(wù)必以禮來(lái)持國(guó)。否則鄭國(guó)很難避免敗亡的命運(yùn)?!毖灾佌?。當(dāng)子產(chǎn)目送季札遠(yuǎn)去時(shí),仍然覺得音猶在耳,心里不禁萬(wàn)分悵惘。
吳王諸樊一直到過(guò)世之前,都還念念不忘弟弟季札。他留下遺訓(xùn),讓后人將王位依次傳給幾位弟弟,這樣最終就能傳到幼弟季札的手里,以滿先王壽夢(mèng)生前的遺愿。繼位的吳王夷昧臨終前,要把王位傳給季札,但被季札再一次拒絕了。為了表明自己堅(jiān)定的決心,他再度歸隱而去。
使衛(wèi)
季札又來(lái)到衛(wèi)國(guó)。通過(guò)與新老朋友的交往,季札發(fā)現(xiàn)衛(wèi)國(guó)有許多賢明之士,衛(wèi)君也很開明。于是他對(duì)人說(shuō):“衛(wèi)國(guó)有很多賢士良臣輔佐衛(wèi)君,衛(wèi)國(guó)是一個(gè)政治十分穩(wěn)定,百姓安居樂業(yè)的國(guó)家?!薄靶l(wèi)多君子,其國(guó)無(wú)患?!惫恍l(wèi)國(guó)在一個(gè)不短的時(shí)期內(nèi),一直是平安無(wú)事。
孔子之言
孔子曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“泰伯(季札的祖先吳太伯)其可謂至德也已矣,三以天下讓,民無(wú)得而稱焉?!彼抉R遷贊美季札是一位“見微而知清濁”的仁德之人。賢者的謙恭禮讓、非凡氣宇和遠(yuǎn)見卓知,一直在中國(guó)歷史的長(zhǎng)空中,閃耀不絕。
在這個(gè)“季札讓國(guó)”歷史故事的背后,還有一個(gè)溯源主題余韻不盡。中原地區(qū)與句吳一帶的人們,都是同祖共宗的兄弟。在古老的中國(guó)大地上,千百年來(lái),人們本就同根同源,同體相依!
季札,又稱公子札,太伯十九世孫也,吳王壽夢(mèng)之四子,封於延陵(今常州),稱延陵季子,后又封州來(lái)(今安徽鳳臺(tái)),又稱延州來(lái)季子。季札賢,壽夢(mèng)欲立之,季札讓不可,乃以長(zhǎng)子諸樊?dāng)z政行國(guó)事。壽夢(mèng)薨,諸樊讓位於季札,季札謝曰:“昔曹君不義,諸侯與曹人欲立子臧,子臧去之,以成曹君,君子稱‘能守節(jié)義矣’。君義嗣,誰(shuí)敢干君!有國(guó),非吾節(jié)也。札雖不材,愿附於子臧之義?!眳侨斯塘⒓驹?,季札
棄其舍而耕,吳人乃立諸樊為王。及薨,有遺命授國(guó)予余祭,欲以次相傳,必致國(guó)於季札而止,以嘉季札之義。吳王余祭四年(前五四四年),使季札聘於魯,請(qǐng)觀周樂,逐一品評(píng)剖析,說(shuō)周與諸侯之盛衰。及見舞《招箭》,曰:“德至矣哉,大矣,如天之無(wú)不燾也,如地之無(wú)不載也,雖甚盛德,無(wú)以加矣。觀止矣,若有他樂,吾不敢觀矣?!比ヴ?,使齊,說(shuō)晏嬰,晏子聽之,是以免於欒、高之難;至鄭,見子產(chǎn),如舊交;至衛(wèi),見衛(wèi)多君子,以為無(wú)患;至?xí)x,將宿於舍,聞鐘聲
異,曰:“
異哉!辨而不德,必加於戮。夫子之在此,猶燕之巢於幕也?!彼烊?,季文子聞之,終身不聽琴。又見趙、韓、魏三家強(qiáng),謂叔向曰:“吾子勉之,君侈而多良,大夫皆富,政將在三家。吾子直,必思免於難?!奔坝嗉擂?,傳余昧。四年,余昧薨,欲傳弟季札,季札讓,逃去,乃立僚為王。及公子光刺僚而立,季子至,曰:“茍先君無(wú)廢祀,民人無(wú)廢王,社稷有幸,乃吾君也。吾敢誰(shuí)怨乎?哀死事生,以待天命,非我生亂,立者從之,先人之道也。”乃哭僚墓,復(fù)位。
昔季札之初使,北過(guò)徐。徐君好季札劍,口弗敢言。季札心知之,為使上國(guó),未獻(xiàn)。還至徐,徐君已死,於是乃解其寶劍,
系之徐君冢上樹而去。從者曰:“徐君已死,何再予之?”季子曰:“不然。始吾心已許之,豈以死而背吾心哉!” 季札廟在東洞庭之武山錦鳩峰。滄浪亭五百名賢祠像贊曰:“有吳君子,讓國(guó)退耕;脫屣千乘,永垂令名。”
《吳中先賢譜》 蘇 文 編繪
評(píng)價(jià)
季札是一位杰出的外交家,公元前485年冬,楚國(guó)名將子期進(jìn)攻陳國(guó),吳王派季札救援陳國(guó)。季札傳言給子期,明確表達(dá)自己的反戰(zhàn)態(tài)度。經(jīng)季札調(diào)停,平息了一場(chǎng)戰(zhàn)亂。公元前544年,季札奉命出使魯、齊、鄭、衛(wèi)、晉五國(guó),在這次外交活動(dòng)當(dāng)中,他同齊國(guó)的晏嬰,鄭國(guó)的子 產(chǎn)及魯、衛(wèi)、晉等國(guó)的重要政治家會(huì)晤,高談?wù)?,評(píng)論時(shí)勢(shì), 使中原國(guó)家了解并通好吳國(guó)。
季札又是一位才華出眾的文藝評(píng)論家,公元前544年奉命通好北方諸侯,在魯國(guó)欣賞了周代的經(jīng)典音樂、詩(shī)歌、舞蹈,他當(dāng)場(chǎng)結(jié)合當(dāng)時(shí)社會(huì)的政治背景,一一作精辟的分析和評(píng)價(jià)。如在欣賞《秦風(fēng)》后就說(shuō):“這是華夏的聲音呀,能夠華夏化必能強(qiáng)大,強(qiáng)大到一定程度就能達(dá)周王朝鼎盛時(shí)那樣了吧!”他能從樂聲中預(yù)言秦國(guó)的未來(lái),確是一言中的。
季札重信義。一次途經(jīng)徐國(guó)時(shí),徐國(guó)的國(guó)君非常羨慕他佩帶的寶劍,難于啟齒相求,季札因自己還要遍訪列國(guó),當(dāng)時(shí)未便相贈(zèng)。待出使歸來(lái),再經(jīng)徐國(guó)時(shí),徐君已死,季札慨然解下佩劍,掛在徐君墓旁的松樹上。侍從不解。他說(shuō):"我內(nèi)心早已答應(yīng)把寶劍送給徐君,難道能因徐君死了就可以違背我的心愿嗎?"此事傳為千古美談。
卒后
《春秋》載,季札于公元前485年死后葬在申港西南。后人在墓旁建季子祠,墓前立碑,傳說(shuō)碑銘“嗚呼有吳延陵君子之墓”10個(gè)古篆是孔子所書。今申港中學(xué)所在地就是季子祠原址,季子墓高大的封土依然聳立在古老的申浦河西畔。
季札受封于延陵(今江蘇丹陽(yáng) ),史稱延陵季子。墓葬于江陰申浦(今申港),墓前有傳說(shuō)為孔子所書的十字篆文碑,碑文是:“嗚呼有吳延陵季子之墓”,史稱十字碑。
吳季子墓在江陰申港鎮(zhèn)西南隅的申港中學(xué)內(nèi)。
《史記·吳太伯世家》后注有:“延陵季子冢在毗陵縣暨陽(yáng)鄉(xiāng)。”《越絕書》云:“季子冢古名延陵墟?!薄跺居钣洝份d:“季子墓在晉陵縣北70里申浦之西?!鄙辖咀屿?,塑像祭祀。祠內(nèi)有相傳為孔子所書10個(gè)古篆墓碑,碑銘“嗚呼有吳延陵君子之墓”。世稱“十字碑”??箲?zhàn)初毀于兵燹。拓本高2.26米,寬0.93米。現(xiàn)墓墩高4米,面積2694平方米。
每年都有全國(guó)各地漢服同袍以及延陵漢魂成員集聚于季子冢前著漢家衣冠祭祀季子。
墓碑后記
宋崇寧二年四月十二日
奉儀郎常州知州朱彥記
常州,古延陵也,吳季子所封之地。至西漢,為毗陵。又至東晉,為晉陵,宋齊因之隋平陳,廢晉陵為常州。唐因之,或曰,晉陵郡自武帝大康二年分曲阿為延陵,至隋徙治丹徒。唐武德三年,徙延陵還治故縣,今潤(rùn)州之延陵鎮(zhèn)是也。杜佑謂曲阿延陵季子廟,非古之延陵,古之延陵在今之晉陵縣,其說(shuō)明矣。
而孔子所書季子墓碑,歲歲蓋淹沒。開元中,明皇敕殷仲容募刻之。
唐大歷十四年,潤(rùn)州剌史蕭定重鐫石延陵廟中,于是習(xí)俗見潤(rùn)州之延陵季子廟,而不知常州實(shí)古延陵季子之所封也。
崇寧元年,予以罪責(zé)是州,因考大史公書歷代地志通典圖經(jīng),得其祥矣。又得其所謂季子墓在晉陵縣北十七里,申蒲以西,又曰暨陽(yáng)鄉(xiāng),而今暨陽(yáng)鄉(xiāng)今之江陰縣乃屬,令趙士淝訪之,得大冢于暨陽(yáng)門外三十里,申港之側(cè)旁有季子廟,與史記地志通典圖經(jīng)合。
于是,表識(shí)其墓,謹(jǐn)樵牧耕之禁,又摩募取孔子所書十字刻墓碑上,設(shè)像祀之,學(xué)中以時(shí)率居史士諸生拜焉,所以示邦人,貴有德也。又備論歷世廢興與習(xí)俗之變,易刊之碑下,使后之君子得以覽觀焉。
觀樂
作品原文
吳公子札來(lái)聘(1)?!?qǐng)觀于周樂(2)。使工為之歌《周南》、 《召南》(3),曰:“美哉!始基之矣(4),猶未也,然則勤而不怨矣(5)?!壁?為之歌《邶》、《庸》、《衛(wèi)》(6),曰:“美哉,淵乎!憂而不困者也。 吾聞衛(wèi)康叔、武公之德如是(7),是其《衛(wèi)風(fēng)》乎?”為之歌《王》(8) 曰:“美哉!思而不懼,其周之東乎!”為之歌《鄭》(9),曰:“美哉! 其細(xì)已甚(10),民弗堪也。是其先亡乎?”為之歌《 》,曰:“美哉, 泱泱乎(11)!大風(fēng)也哉!表東海者,其大公乎(12)?國(guó)未可量也?!睘橹?歌《豳》(13),曰:“美哉,蕩乎(14)!樂而不淫,其周公之東乎(15)?”為 之歌《秦》,曰:“此之謂夏聲(16)。夫能夏則大,大之至也,其周之 舊乎!”為之歌《魏》(17),曰:“美哉,風(fēng)風(fēng)乎“!大而婉,險(xiǎn)而易行(19); 以德輔此,則明主也!”為之歌《唐》(20),曰:“思深哉!其有陶唐 氏之遺民乎(21)?不然,何憂之遠(yuǎn)也?非令德之后(22),誰(shuí)能若是?”為 . 之歌《陳》(23),曰:“國(guó)無(wú)主,其能久乎!”自《鄶》以下“,無(wú)譏焉(26)!
為之歌《小雅》(26),曰?!懊涝?!思而不貳,怨而不言,其周德 I 之衰乎?猶有先王之遺民焉(27)!”為之歌《大雅》,曰(28):“廣哉!熙 熙乎(29)!曲而有直體,其文王之德乎?”為之歌《頌》,曰:“至矣 哉!直而不倨,曲而不屈;邇而不逼,遠(yuǎn)而不攜(32);遷而不淫,復(fù) 而不厭;哀而不愁,樂而不荒(33);用而不匾,廣而不宣;施而不費(fèi), 取而不貪;處而不底(34),行而不流。五聲和(35),八風(fēng)平(36);節(jié)有度(37), 守有序(38)。盛德之所同也!”
見舞《象簫》、《南龠》者(39),曰:“美哉,猶有憾!”《見舞《大 武》者(40),曰:“美哉,周之盛也,其若此乎?”見舞《陬 》者(41), 曰:“圣人之弘也,而猶有慚德(42),圣人之難也!”見舞《大夏》者(42), 曰:“美哉!勤而不德(44)。非禹,其誰(shuí)能修之(45)!”見舞《陬簫》者“, 曰:“德至矣哉!大矣,如天之無(wú)不幬也(47),如地之無(wú)不載也!雖 甚盛德,其蔑以加于此矣。觀止矣!若有他樂,吾不敢請(qǐng)已!”
選自《左傳·季札觀樂》
作品注釋
(1)吳公子札:即季札,吳王壽夢(mèng)的小兒子。(2)周樂:周王室的音樂舞蹈。(3)工:樂工?!吨苣稀?、《召南》:《經(jīng)》十五國(guó)風(fēng)開頭的兩種。以下提到的都是國(guó)風(fēng)中各國(guó)的詩(shī)歌。(4)始基之:開始奠定了基礎(chǔ)。(5) 勤:勞,勤勞。怨:怨恨。(6)邶(bei):周代諸侯國(guó),在今河南湯陰南。 庸:周代諸侯國(guó),在今河南新鄉(xiāng)市南。衛(wèi):周代諸侯國(guó),在今河南淇縣。 (7)康叔:周公的弟弟,衛(wèi)國(guó)開國(guó)君主。武公:康叔的九世孫。(8) 《王》:即《王風(fēng)》,周平王東遷洛邑后的樂歌。(9)鄭:周代諸侯國(guó),在今河南新鄭一帶。(10)細(xì):瑣碎。這里用音樂象征政令。(11)泱泱:宏大的樣子。(12)表東海:為東海諸侯國(guó)作表率。大公:太公,指 國(guó)開國(guó)國(guó)君呂尚,即姜太公。(13)豳(bin):西周公劉時(shí)的舊都,在今陜西彬縣東北。(14)蕩:博大的樣子。(15)周公之東:指周公東征。(16)夏:西周王蹺一帶。秦:在今陜西、甘肅一帶。夏聲:正聲,雅聲。(17)魏:諸侯國(guó)名,在今山西芮縣北。(18)風(fēng)風(fēng)(feng):輕飄浮動(dòng)的樣子。(19)險(xiǎn): 不平,這里指樂曲的變化。(20)唐:在今山西太原。晉國(guó)開國(guó)國(guó)君叔虞初封于唐。(21)陶唐氏:指帝堯。晉國(guó)是陶唐氏舊地。(22)令德之后:美德者的后代,指陶唐氏的后代。(23)陳:國(guó)都宛丘,在今河南淮陽(yáng)。 (24)鄶(kuai):在今河南鄭州南,被鄭國(guó)消滅。(25)譏:批評(píng)。(26)《小雅》:指《詩(shī)-小雅》中的詩(shī)歌。(27)先王:指周代文、武、成、康等王。 (28)《大雅》:指《詩(shī)-大雅》中的詩(shī)歌。(29)熙熙:和美融洽的樣子。 (30)《頌》:指《詩(shī)經(jīng)》中的《周頌》、《魯頌》和《商頌》。(31)倨: 傲慢。國(guó)嗝:同“逼”,侵逼。攜:游離。(3)荒:過(guò)度。囫處: 安守。底:停頓,停滯。(35)五聲:指宮、商、角、微、羽。和:和諧。 (36)八風(fēng):指金、石、絲、竹、翰、土、革、本做成的八類樂器。(37)節(jié): 節(jié)拍。度:尺度。(38)守有序:樂器演奏有一定次序。(39)《象簫 (xiao)》:舞名,武舞?!赌腺撸?yuee):舞名,文舞。(40)《大武》:周武 王的樂舞。(41)《陬 》:商湯的樂舞。(42)慚德:遺憾,缺憾。 (43)《大夏》:夏禹的樂舞。(44)不德:不自夸有功。(45)修:作。 (46)《陬簫》:虞舜的樂舞。(47)幬(dao):覆蓋。(48)蔑:無(wú),沒有。
原文翻譯
吳國(guó)公子季札前來(lái)魯國(guó)訪問……請(qǐng)求觀賞周朝的音樂和舞蹈。魯國(guó)人讓樂工為他歌唱《周南》和《召南》。季禮說(shuō):“美好??!教化開始奠基了,但還沒有完成,然而百姓辛勞而不怨恨了?!?樂工為他歌唱們《邶風(fēng)》、《庸風(fēng)》和《衛(wèi)風(fēng)》。季禮說(shuō):“美好啊,多深厚??!雖然有憂思,卻不至于困窘。我聽說(shuō)衛(wèi)國(guó)的康叔、武公的德行就像這個(gè)樣子,這大概是《衛(wèi)風(fēng)》吧!”樂工為他歌唱《王風(fēng)》。季札說(shuō):“美好啊!有憂思卻沒有恐懼,這大概是周室東遷之后的樂歌吧!”樂工為他歌唱《鄭風(fēng)》。季札說(shuō):“美好?。〉鼰┈嵉锰^(guò)分了,百姓忍受不了。這大概會(huì)最先亡國(guó)吧?!睒饭?他歌唱《 風(fēng)》。季禮說(shuō):“美好啊,宏大而深遠(yuǎn),這是大國(guó)的樂歌??!可以成為東海諸國(guó)表率的,大概就是太公的國(guó)家吧?國(guó)運(yùn)真是不可限量??!”樂工為他歌唱《南風(fēng)》。季札說(shuō):“美好啊,博大坦蕩!歡樂卻不放縱,大概是周公東征時(shí)的樂歌吧!”樂工為他歌唱《秦風(fēng)》。季禮說(shuō):“這樂歌就叫做正聲。能作正聲自然宏大,宏大到了極點(diǎn),大概是周室故地的樂歌吧!”樂工為他歌唱《魏風(fēng)》。季禮說(shuō):“美好啊,輕飄浮動(dòng)!粗?jǐn)U而又婉轉(zhuǎn),變化曲折卻又易于流轉(zhuǎn),加上德行的輔助,就可以成為賢明的君主了”樂工 為他歌唱《唐風(fēng)》。季禮說(shuō):“思慮深遠(yuǎn)?。〈蟾庞刑仗剖系耐裨诎?!如果不是這樣,憂思為什么會(huì)這樣深遠(yuǎn)呢?如果不是有美德者的后代,誰(shuí)能像這樣呢?”,樂工為他歌唱《陳風(fēng)》。季札說(shuō):“國(guó)家沒有主人,難道能夠長(zhǎng)久嗎?”再歌唱《鄶風(fēng)》以下的樂歌,季禮就不作評(píng)論了。
樂工為季札歌唱《小雅》。季禮說(shuō):“美好?。∮袘n思而沒有二心,有怨恨而不言說(shuō),這大概是周朝德政衰微時(shí)的樂歌吧?還是有先王的遺民在??!”樂工為他歌唱《大雅》。季禮說(shuō):“廣闊?。饭樗璩俄灐?。季禮說(shuō):“好到極點(diǎn)了!正直而不傲慢,委曲而不厭倦,哀傷而不憂愁,歡樂而不荒淫,利用而不匱乏,寬廣而不張揚(yáng),施予而不耗損,收取而不貪求,安守而不停滯,流行而不泛濫。五聲和諧,八音協(xié)調(diào);節(jié)拍有法度,樂器先后有序。 這都是擁有大德大行的人共有的品格??!”
季札看見跳《象簫》和《南龠》兩種樂舞后說(shuō):“美好啊,但還有美中不足!” 看到跳《大武》時(shí)說(shuō):“美好啊,周朝興盛的時(shí)候,大概就是這樣子吧。”看到跳《陬 》時(shí)說(shuō):“圣人如此偉大,仍然有不足之處,看來(lái)做圣人也不容易啊!”看到跳《大夏》時(shí)說(shuō):“美好??!勤于民事而不自以為有功。除了夏禹外,誰(shuí)還能作這樣的樂舞呢!”看到跳《陬簫》時(shí)說(shuō):“德行達(dá)到頂點(diǎn)了!偉大啊,就像上天無(wú)所不覆蓋一樣,像大地?zé)o所不容納一樣!雖然有超過(guò)大德大行的,恐怕也超不過(guò)這個(gè)了。觀賞達(dá)到止境了!如 果還有其它樂舞,我也不敢再請(qǐng)求觀賞了!”
出使
史記·吳太伯世家
王壽夢(mèng)二十五年,卒。壽夢(mèng)有子四人,長(zhǎng)曰諸樊,次曰馀祭,次曰馀眜,次曰季札。季札賢,而壽夢(mèng)欲立之,季札讓不可,於是乃立長(zhǎng)子諸樊,攝行事當(dāng)國(guó)。王諸樊元年,諸樊已除喪,讓位季札。季札謝曰:“曹宣公之卒也,諸侯與曹人不義曹君,將立子臧,子臧去之,以成曹君,君子曰‘能守節(jié)矣’。君義嗣,誰(shuí)敢干君!有國(guó),非吾節(jié)也。札雖不材,愿附於子臧之義?!眳侨斯塘⒓驹?,季札棄其室而耕,乃舍之。
十三年,王諸樊卒。有命授弟馀祭,欲傳以次,必致國(guó)於季札而止,以稱先王壽夢(mèng)之意,且嘉季札之義,兄弟皆欲致國(guó),令以漸至焉。季札封於延陵,故號(hào)曰延陵季子。
四年,吳使季札聘於魯,請(qǐng)觀周樂。為歌周南、召南。曰:“美哉,始基之矣,猶未也。然勤而不怨?!备柃?、鄘、衛(wèi)。曰:“美哉,淵乎,憂而不困者也。吾聞衛(wèi)康叔、武公之德如是,是其衛(wèi)風(fēng)乎?”歌王。曰:“美哉,思而不懼,其周之東乎?”歌鄭。曰:“其細(xì)已甚,民不堪也,是其先亡乎?”歌齊。曰:“美哉,泱泱乎大風(fēng)也哉。表東海者,其太公乎?國(guó)未可量也?!备栳佟T唬骸懊涝?,蕩蕩乎,樂而不淫,其周公之東乎?”歌秦。曰:“此之謂夏聲。夫能夏則大,大之至也,其周之舊乎?”歌魏。曰:“美哉,沨沨乎,大而寬,儉而易,行以德輔,此則盟主也?!备杼啤T唬骸八忌钤?,其有陶唐氏之遺風(fēng)乎?不然,何憂之遠(yuǎn)也?非令德之后,誰(shuí)能若是!”歌陳。曰:“國(guó)無(wú)主,其能久乎?”自鄶以下,無(wú)譏焉。歌小雅。曰:“美哉,思而不貳,怨而不言,其周德之衰乎?猶有先王之遺民也?!备璐笱拧T唬骸皬V哉,熙熙乎,曲而有直體,其文王之德乎?”歌頌。曰:“至矣哉,直而不倨,曲而不詘,近而不逼,遠(yuǎn)而不攜,遷而不淫,復(fù)而不厭,哀而不愁,樂而不荒,用而不匱,廣而不宣,施而不費(fèi),取而不貪,處而不厎,行而不流。五聲和,八風(fēng)平,節(jié)有度,守有序,盛德之所同也?!币娢柘蠊?、南籥者,曰:“美哉,猶有感?!币娢璐笪?,曰:“美哉,周之盛也其若此乎?”見舞韶護(hù)者,曰:“圣人之弘也,猶有慚德,圣人之難也!”見舞大夏,曰:“美哉,勤而不德!非禹其誰(shuí)能及之?”見舞招箾,曰:“德至矣哉,大矣,如天之無(wú)不燾也,如地之無(wú)不載也,雖甚盛德,無(wú)以加矣。觀止矣,若有他樂,吾不敢觀?!?去魯,遂使齊。說(shuō)晏平仲曰:“子速納邑與政。無(wú)邑?zé)o政,乃免於難。齊國(guó)之政將有所歸;未得所歸,難未息也。”故晏子因陳桓子以納政與邑,是以免於欒高之難。
去齊,使於鄭。見子產(chǎn),如舊交。謂子產(chǎn)曰:“鄭之執(zhí)政侈,難將至矣,政必及子。子為政,慎以禮。不然,鄭國(guó)將敗?!比ム?,適衛(wèi)。說(shuō)蘧瑗、史狗、史遒、公子荊、公叔發(fā)、公子朝曰:“衛(wèi)多君子,未有患也?!弊孕l(wèi)如晉,將舍於宿,聞鍾聲,曰:“異哉!吾聞之,辯而不德,必加於戮。夫子獲罪於君以在此,懼猶不足,而又可以畔乎?夫子之在此,猶燕之巢于幕也。君在殯而可以樂乎?”遂去之。文子聞之,終身不聽琴瑟。
適晉,說(shuō)趙文子、韓宣子、魏獻(xiàn)子曰:“晉國(guó)其萃於三家乎!”將去,謂叔向曰:“吾子勉之!君侈而多良,大夫皆富,政將在三家。吾子直,必思自免於難?!?季札之初使,北過(guò)徐君。徐君好季札劍,口弗敢言。季札心知之,為使上國(guó),未獻(xiàn)。還至徐,徐君已死,於是乃解其寶劍,系之徐君冢樹而去。從者曰:“徐君已死,尚誰(shuí)予乎?”季子曰:“不然。始吾心已許之,豈以死背吾心哉!”
太史公曰:孔子言“太伯可謂至德矣,三以天下讓,民無(wú)得而稱焉”。余讀春秋古文,乃知中國(guó)之虞與荊蠻勾吳兄弟也。延陵季子之仁心,慕義無(wú)窮,見微而知清濁。嗚呼,又何其閎覽博物君子也!
段落譯文
吳王馀祭四年(公元前544年),派季札到魯國(guó)聘問,季札在魯國(guó)欣賞了周朝廷的音樂。
季札離開魯國(guó),就出使到齊國(guó)。勸說(shuō)晏平仲說(shuō):“你快些交出你的封邑和官職。沒有這二樣?xùn)|西,你才能免于禍患。齊國(guó)的政權(quán)快要易手了,易手之前,國(guó)家禍亂不會(huì)平息?!币虼岁套油ㄟ^(guò)陳桓子交出了封邑與官職,所以在欒、高二氏相攻殺的禍難中得以身免。
季札離開齊國(guó),出使鄭國(guó)。見到子產(chǎn),如見故人。對(duì)子產(chǎn)說(shuō):“鄭國(guó)掌握政權(quán)的人奢縱欺人,大難將臨,政權(quán)定落于你身上。你執(zhí)政時(shí),要小心地以禮治國(guó),否則鄭國(guó)將要衰??!”離開鄭國(guó)后,季札到了衛(wèi)國(guó)。非常欣賞蘧瑗(qúyuàn,渠院)、史狗、史遒(qiū,秋)、公子荊,公叔發(fā)、公子朝,說(shuō):“衛(wèi)國(guó)君子很多,因此國(guó)家無(wú)患?!?從衛(wèi)國(guó)到了晉國(guó),季札要住在宿(qì,戚)邑,聽到鼓鐘作樂之聲,說(shuō):“奇怪!我聽說(shuō)有才無(wú)德,禍必加身。這孫文子正是為此得罪國(guó)君,小心翼翼尚恐不夠,還可以玩樂嗎?孫文子在這里,就如燕巢于帷幕之上那樣危險(xiǎn)。而且國(guó)君尚在棺中停殯未葬,難到可以作樂嗎?”于是離開了。孫文子聽說(shuō)后,一輩子不再聽音樂。
季札到晉國(guó),欣賞趙文子、韓宣子、魏獻(xiàn)子,說(shuō):“晉國(guó)政權(quán)將要落到這三家吧。”臨離開晉國(guó)時(shí),對(duì)叔向說(shuō):“你要勉力而行?。x國(guó)國(guó)君奢縱而良臣又多,大夫很富,政權(quán)將落于韓、趙、魏三家。你為人剛直,定要慎思如何免于禍患。”
季札剛出使時(shí),北行時(shí)造訪徐國(guó)國(guó)君。徐君喜歡季札的寶劍,但嘴里沒敢說(shuō),季札心里也明白徐君之意,但因還要到中原各國(guó)去出使,所以沒獻(xiàn)寶劍給徐君。出使回來(lái)又經(jīng)徐國(guó),徐君已死,季札解下寶劍,掛在徐君墳?zāi)箻淠局喜烹x開。隨從人員說(shuō):“徐君已死,那寶劍還給誰(shuí)呀!”季子說(shuō):“不對(duì),當(dāng)初我內(nèi)心已答應(yīng)了他,怎能因?yàn)樾炀牢揖瓦`背我自己的心愿呢!”
太史公說(shuō):孔子說(shuō)過(guò)“太伯可以說(shuō)是道德的巔峰,三次把天下讓給別人,人民都不知用什么言辭來(lái)稱贊他才好?!蔽易x《春秋》古文,才知道中原的虞國(guó)和荊蠻的勾吳是兄弟啊。延陵季子的仁愛心懷,向慕道義終生不止,能夠見微知著辨別清濁。啊,又是多么見多識(shí)廣、博學(xué)多知的君子啊!
推崇圣人
書籍信息
作者:徐敏
出版社:重慶出版集團(tuán),重慶出版社
出版時(shí)間:2009
ISBN:9787229003609
開本:16
定價(jià):39.80 元
內(nèi)容簡(jiǎn)介
季札是春秋時(shí)代的風(fēng)云人物,曾與孔子并稱“南季北孔”,讓國(guó)、觀樂、掛劍等故事
都傳頌至今。
季札可謂禮樂的化身,而中國(guó)正是禮樂之邦。季札身上體現(xiàn)的和諧、誠(chéng)信、禮讓、睿智等優(yōu)秀品質(zhì),已經(jīng)融入到中華民族的血液中,而這些美德也正是現(xiàn)時(shí)代的主旋律。
季札在中國(guó)思想史、文藝史、政治外交史上的地位都舉足輕重。但因?yàn)榧驹馁Y料存世極少,所以雖然從古至今不斷有人提及季札,但真正意義上研究季札的卻并不多見。
《季札——曾與孔子齊名的圣人》一書是國(guó)內(nèi)第一部全面系統(tǒng)地研究季札的專著。《季札-孔子推崇的圣人》的面世,填補(bǔ)了先秦史、儒學(xué)史、文藝史等多個(gè)領(lǐng)域的空白,也提出了新的研究方向。
作者潛心傳統(tǒng)文化多年,以歷史的眼光、時(shí)代的視角對(duì)季札的一生進(jìn)行了細(xì)致而深入的研究。在創(chuàng)作過(guò)程中,整理前人成果、搜集最新資料、考察季札遺跡,從而做到內(nèi)容翔實(shí)、有理有據(jù)。
編輯推薦
吳培恩稱季札為“儒家的先驅(qū)”
金學(xué)智稱季札為“中國(guó)文藝評(píng)論的開山祖”
南懷瑾稱季札為“周末第一文化大使”
馮學(xué)成稱季札為“高士、逸士、博士”
作者稱其為“春秋時(shí)與孔子齊名的圣人”
蘇州,季札在滄浪亭“五百名賢祠”中排名第一。
常州,季札在淹城博物館暨武進(jìn)名人館排名第一。
江陰,季札無(wú)論在古代的鄉(xiāng)賢祠,還是在的名人館中,都排名第一。
這些江南重鎮(zhèn),都不約而同把季札列為第一先賢。
因?yàn)樗系奈拿魇芬蟠筇崆?,提前到與中原孔子齊名的季札的時(shí)代。
目錄
序
前言 南季北孔——還季札圣人地位
第一章 季札的家世
第一節(jié) 季札先祖之西周
第二節(jié) 季札先祖之吳國(guó)
第三節(jié) 季札的出生
第二章 季札讓國(guó)
第一節(jié) 季札讓國(guó)
第二節(jié) 季札讓國(guó)的國(guó)際影響
第三節(jié) 季札讓國(guó)對(duì)后世的影響
第三章季札觀周樂
第一節(jié) 請(qǐng)觀
第二節(jié) 《周南》、《召南》與周公、召公
第三節(jié) 《邶風(fēng)》、《鄘風(fēng)》、《衛(wèi)風(fēng)》與《康誥》
第四節(jié) 《王風(fēng)》與西周、東周
第五節(jié) 《鄭風(fēng)》與鄭聲
第六節(jié) 《齊風(fēng)》與齊國(guó)
第七節(jié) 《豳風(fēng)》與周公東征
第八節(jié) 《秦風(fēng)》、夏聲、周之舊
第九節(jié) 《魏風(fēng)》,此魏國(guó)非彼魏國(guó)
第十節(jié) 《唐風(fēng)》、晉、帝堯
第十一節(jié) 《陳風(fēng)》、五音
第十二節(jié) 《鄶風(fēng)》,自鄶以下
第十三節(jié) 《小雅》
第十四節(jié) 《大雅》文王之德
第十五節(jié) 《頌》與樂教
第十六節(jié) 《象箾》、《南籥》
第十七節(jié) 《大武》
第十八節(jié) 《韶濩》與“成湯”
第十九節(jié) 《大夏》與“大禹”
第二十節(jié) 《韶箾》與“舜”
第四章 季札周游列國(guó)及季札掛劍
第一節(jié) 魯國(guó)
第二節(jié) 齊國(guó)與晏嬰
第三節(jié) 鄭國(guó)與子產(chǎn)
第四節(jié) 衛(wèi)國(guó)多君子
第五節(jié) 晉國(guó)將三分
第六節(jié) 季札掛劍
第五章 季札的晚年
第一節(jié) 孔子觀季札葬子
第二節(jié) 季札止國(guó)難
第三節(jié) 季札救陳與人生之最后
第四節(jié) 季札人生之最后
第六章 季札的身后事
第一節(jié) 十字碑
第二節(jié) 季子墓與季子廟
第三節(jié) 季札文化之古今
第七章 季札禮樂綸貫
第一節(jié) 禮貫
第二節(jié) 樂貫
附錄
后記
主要參考書目
……