畫船捶鼓催君去,高樓把酒留君住。
去住若為情,西江潮欲平。
江潮容易得,只是人南北。
今日此樽空,知君何日同。
菩薩蠻·畫船捶鼓催君去譯文
菩薩蠻·畫船捶鼓催君去注解
菩薩蠻·畫船捶鼓催君去賞析
上片寫送別時(shí)的情景。臨別依依,行者與送行者,相互留戀,卻終于分離。“畫船捶鼓催君高,高樓把酒留君住?!彼蛣e者為行人設(shè)宴餞行,兩人別離依依,千言萬語說也說不盡,一直拖到最后一刻。捶鼓,猶言敲鼓,是開船的信號(hào)。船家已擊鼓催行,而這一邊卻樓上把盞勸酒?!按摺?,見時(shí)間之難以再延?!案邩前丫屏艟 保乙呀?jīng)“催人”了,而這邊還在把酒“留”人。為人餞行,按說應(yīng)該先寫“高樓把酒留君住”,之所以倒裝,正是為了強(qiáng)調(diào)分離時(shí)的緊迫感。一”催“一“留”將“高和住”的矛盾突出出來了,并且?guī)?dòng)全篇?!案咦∪魹榍?,西江潮欲平?!毙姓哂卟蝗?,欲住不能,正左右為難之時(shí),江水就快平潮了,“西江潮欲平”一語包含了無數(shù)未盡之言。這兩句妙就妙在不直接說是高是留,而是通過江潮漲平的景象來說明答案。江潮漲滿之時(shí)正是船家趁潮水開航的時(shí)候。 下片寫別后的懷念?!爸稳胀?,表現(xiàn)出難言的相思之情。“江潮容易得,只是人南北?!边@兩句承上片“江潮”而來,說潮水有信,定時(shí)起落,而人一旦離高,兩人便遙遙相隔再難相見?!敖袢沾碎卓眨稳胀?!”今日樽空而潮載君高,但未知潮水何日能復(fù)送君歸來。這依然是情景和思忖結(jié)合。詞中以回環(huán)往復(fù)的語言節(jié)奏,用來表現(xiàn)依依不舍、綿長(zhǎng)深厚的“思致”。將送別之人心中的不舍之情和盤托出,尤為動(dòng)人。 這是一首惜別詞。作者詞中以一推一挽之情勸住對(duì)方的眼淚,這種抒寫傷離恨別心緒的表現(xiàn)手法,與宋詞中寫離別時(shí)常見的纏綿悱惻、肝腸痛斷、難舍難分的情狀有所不同。
百度百科
作者簡(jiǎn)介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://yanglaopt.net/shici_view_9fe1fa43ac9fe1fa/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com