注釋
⑴半山:在江蘇江寧,由縣東門到鐘山,恰好為一半路程,故稱作半山。春晚:即晚春,暮春。即事:就眼前景物作詩。
⑵春風(fēng):一作“晚風(fēng)”。
⑶酬:報酬,贈答,這里是“賜予,帶給”的意思。清陰:清涼的樹陰。
⑷翳翳(yì):樹陰濃暗的樣子。陂(bēi)路:湖岸,塘堤。
⑸交交:樹枝交接覆蓋的樣子。園屋:田園、房屋。深:幽陰深邃。
⑹床敷(fū):安置臥具。每:每每,常常。
⑺杖屨(jù):拄杖漫步?;?,有時。幽尋,探尋風(fēng)景之勝。這兩句是說,常常無事休息,有時又上山看看風(fēng)景。
⑻北山:即鐘山。南朝宋周颙與孔稚圭曾隱居于此,后周颙離山出仕,孔曾作《北山移文》表示譏刺。 王安石 有《思北山》等詩,寄托真心隱逸的心境。
⑼遺(wèi):贈送,這里引申為“留下”之意。好音:美妙的叫聲。
白話譯文
春風(fēng)雖然把百花取走,卻酬謝人清涼的綠陰。幽暗的池邊小路十分寧靜,草木掩隱的園屋多么深沉。我時而打開床鋪稍事休息,時而扶著手杖去尋幽探勝。只看見鐘山的小鳥飛來,經(jīng)過我這里留下了一串動聽的歌聲。