精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    歌德

    àirénā,
    zhèxiēshīyǒutiānhuìzàisòngdàoshǒu。
    zàigāngqínqiánzuòxià,,
    deyǒurénzēngzàizhèqínpángzhàn。
    ràngqínxián發(fā)chūyuèdemíngxiǎng,,
    ránhòuguāngtóujìnshī;
    zhīshìbié!
    yàoduànchàng!
    deměishǔ。
    āi,,
    báizhǐhēi,
    shūdewàngzhuó,,
    shénqíngduōyōu,,
    cóngkǒuchàngchūlái,,
    méngēngjiāshénshèng,
    língréntòngchèxīn。

    作者簡介

    歌德
    歌德

    約翰·沃爾夫岡·馮·歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749年8月28日—1832年3月22日),出生于美因河畔法蘭克福,德國著名思想家、作家、科學家,他是魏瑪?shù)墓诺渲髁x最著名的代表。而作為詩歌、戲劇和散文作品的創(chuàng)作者,他是最偉大的德國作家之一,也是世界文學領域的一個出類拔萃的光輝人物。他在1773年寫了一部戲劇《葛茲·馮·伯利欣根》,從此蜚聲德國文壇。1774年發(fā)表了《少年維特之煩惱》,更使他名聲大噪。1776年開始為魏瑪公國服務。1831年完成《浮士德》,翌年在魏瑪去世。 更多

    歌德的詩(共44首詩)
    • 《維特與綠蒂》
      青年男子誰個不善鐘情?
      妙齡女人誰個不善懷春?
      這是我們人性中的至圣至神,啊,怎么從此中會有慘痛飛進?
      可愛的讀者喲,你哭他,你愛他,請從非毀之前救起他的名聞,你看呀,他出穴的精魂正在向你目語:
      請做個堂堂男子喲,不要步我后塵。
      查看譯文
    • 《渴慕》
      這從熾熱的心房涌出的,不會是最后一滴眼淚;
      用不可言說的新的痛苦,心兒為自己找到了安慰。
      啊,讓我在這兒和那兒時刻感受到永恒的愛情,即使要讓痛苦繼續(xù)滲透我的血管,我的神經。
      但愿有那么一次,永恒的愛情啊,我能被你充盈!
      哎,人世間苦難如此深重,如此綿綿無盡!
      查看譯文
    • 《歡聚與離別》
      我的心兒狂跳,趕快上馬!
      想走想走,立刻出發(fā)。
      黃昏正搖著大地入睡,夜幕已從群峰上垂下;
      山道旁兀立著一個巨人,是橡樹披裹了霧的輕紗;
      黑暗從灌木林中向外窺視,一百只黑眼珠在瞬動眨巴。
      月亮從云峰上俯瞰大地,光線是多么愁慘暗淡;
      風兒振動著輕柔的羽翼,在我耳邊發(fā)出凄厲的哀嘆;
      黑夜造就了萬千的鬼怪,我卻精神抖擻,滿心喜歡:
      我的血管里已經熱血沸騰!
      我的心中燃燒著熊熊烈焰!
      終于見到你,你那甜蜜的目光已給我身上注滿欣喜;
      我的心緊緊偎依在你身旁,我的每一次呼吸都為了你。
      你的臉龐泛起玫瑰色的春光,那樣地可愛,那樣地美麗,你的一往深情——眾神??!
      我雖渴望,確又不配獲取!
      可是,唉,一當朝陽升起,我心中便充滿離情別緒;
      你的吻蘊藏著多少歡愉!
      你的眼飽含著多少悲凄!
      我走了,你低頭站在那兒,淚眼汪汪地目送我離去;
      多么幸福啊,能被人愛!
      多么幸福啊,有人可愛!
      查看譯文
    • 《新的愛,新的生活》
      心,我的心,這卻是為何?
      什么事使你不得安寧?
      多么奇異的新的生活——我再也不能將你認清。
      失去你所喜愛的一切,失去你所感到的悲戚,失去你的勤奮和安靜——唉,怎會弄到這種地境?
      是不是這青春的花朵.這麗人的可愛的請安,這種至誠至善的眼波以無窮魅力勾住了你?
      我想趕快地離開了她,鼓起了勇氣躲避著她,我的道路,在片刻之間,又把我引到她的身邊。
      這種充滿魔力的情網,誰也不能夠將它割破,這位輕傷可愛的姑娘,就用它強迫罩住了我。
      我只得按照她的方式,在她的魔術圈中度日;
      這種變化,唉,變得多大!
      愛啊,愛啊,你放了我吧!
      查看譯文
    • 《野薔薇》
      少年看到一朵薔薇,荒野的小薔薇,那樣嬌嫩而鮮艷,急急忙忙走向前,看得非常歡喜。
      薔薇,薔薇,紅薔薇,荒野的小薔薇。
      少年說:
      “我要采你”荒野的小薔薇!
      ”薔薇說:
      “我要刺你,讓你永不會忘記,我不愿被你采折。
      ”薔薇,薔薇,紅薔薇,荒野的小薔薇。
      野蠻的少年去采她,荒野的小薔薇;
      薔薇自衛(wèi)去刺他,她徒然含悲忍淚,還是遭到采折。
      薔薇,薔薇,紅薔薇,荒野的小薔薇。
      查看譯文
    • 水龍吟·從商帥國器獵同裕之賦
      王渥王渥〔〕
      短衣匹馬清秋,慣曾射虎南山下。
      西風白水,石鯨鱗甲,山川圖畫。
      千古神州,一時勝事,賓僚儒雅。
      快長堤萬弩,平岡千騎,波濤卷、魚龍夜。
      落日孤城鼓角,笑歸來、長圍初罷。
      風云慘澹,貔貅得意,旌旗閒暇。
      萬里天河,更須一洗,中原兵馬。
      看鞬櫜嗚咽,咸陽道左,拜西還駕。
    • 和欽止河中即事
      趙秉文趙秉文〔〕
      鸛鵲樓前一望時,長河寂寞送斜暉。
      人歌人哭幾興廢,年去年來今是非。
      寒雨渭流人斷渡,秋風汾水雁來稀。
      千村萬落人煙靄,更許砧聲暮搗衣。
    • 悼范妮——戈德溫
      雪萊雪萊〔〕
      悼范妮·戈德溫我們分別時,她嗓音顫抖,但我沒聽出,那話出自于她碎了的心;
      我離她而走,沒有注意到當時的話語。
      苦難——啊,苦難對于你世界太地廣天寬。
      黃杲忻譯范妮·戈德溫是雪萊的妻子瑪麗·戈德溫的同母異父姐姐。
      她生于巴黎,生父為美國人。
      1816年9月,在與雪萊見面后不久,因自悲其身世而自盡。
    • 點絳唇·半幅生綃
      蔡松年〔〕
      半幅生綃,便教風韻平生足。
      枕溪湖玉。
      數(shù)點梅橫竹。
      花露天香,香透金荷?
      。
      明高燭。
      醉魂清淑。
      吸盡江山綠。
    • 重過列子廟,追感頃年自淮服與居守王仆射同
      〔〕
      書四韻奉寄】李德裕白首過遺廟,朱輪入故城。
      已慚聯(lián)左揆,猶喜抗前旌。
      曳履忘年舊,彈冠久要情。
      重看題壁處,豈羨棄繻生。

    古詩大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_9ef43a43ac9ef43a/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消