精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    [現(xiàn)代]施瑋

    住在無(wú)梁的石殿內(nèi)
    陰冷空曠,四壁覆滿苔蘚
    我團(tuán)起從未被陽(yáng)光
    照耀過(guò)的四肢,懸于空殿
    象口古鐘泛著銅銹
    那些善于歌唱的人
    那些死于千年的舞者
    聚在門外的灌木里,寂靜無(wú)聲

    他們的心靈石頭般堅(jiān)冷
    靜候一只白色的小鳥
    從卵殼中孕出
    生命的歡樂(lè),成了一串
    被曝光的流動(dòng)
    無(wú)法連接,無(wú)法波蕩,無(wú)法
    傳遞,轟鳴的水聲
    唯有不死的靈魂,濕冷地
    懸于廢棄的殿堂

    石殿拱形的屋頂
    仿佛是歷史的子宮
    弧線下的鬼魂
    緩緩移動(dòng),相互觸摸
    這使我想起那個(gè)美麗的時(shí)代
    女人穿著帶襯的長(zhǎng)裙
    葡萄色的愛情,盛在
    水晶杯里。
    可嗅可品

    嘆息那些可愛的禮節(jié)
    都被制成金鏤玉衣
    做了歷史的隨葬品
    無(wú)梁殿中——
    死的都己死去,活的永久活著
    古鐘紋絲不動(dòng)。
    鐘聲
    卻回蕩不絕

    作者簡(jiǎn)介

    施瑋
    施瑋[現(xiàn)代]

    施瑋? ,詩(shī)人、作家。六十年代生于上海。祖籍江蘇蘇州。曾在北京魯迅文學(xué)院、上海復(fù)旦大學(xué)中文系作家班學(xué)習(xí)。干過(guò)工廠技術(shù)員、團(tuán)干黨干、總裁助理、文化公司經(jīng)理、詩(shī)歌編輯、書商等。1996年底移居美國(guó),攻讀圣經(jīng)文學(xué)博士。獲美國(guó)西南三一學(xué)院碩士學(xué)位?,F(xiàn)居洛杉磯,從事寫作、編輯、出版、電視欄目主持及文化研究。更多

    施瑋的詩(shī)(共55首詩(shī))
    • 《信仰》
      教堂隱身于燭火中因模糊而顯得神秘一團(tuán)團(tuán)的黃昏飾在天上那些祈福的人群穿著黑衣低頭緩行象一群塵土里孕出的娥子無(wú)可奈何地被夢(mèng)幻吸引燭火滴下許多淚落地都成了墓碑十字架由柔軟而趨堅(jiān)硬風(fēng)吹雨淋地呈示堅(jiān)貞它沉甸甸地墜系胸前壓迫我的心臟...
      查看譯文
    • 《我與我》
      我們象兩片連體的楓葉在鋼鐵和碎石的上空劃出赤紅的弧線。是光芒嗎?我們渾身沾滿了花粉一些與我們的血液毫不相干的種子被播下,并被立刻遺忘我與我,相對(duì)著飛馳宛若一顆雙頭慧星看見我們的人都惡運(yùn)纏身顱腔內(nèi)旋蕩著烏鴉的哀鳴雙眸卻看不...
      查看譯文
    • 《藝術(shù)的魅力》
      你還有足夠的時(shí)間把這幅畫再看一遍然后走吧帶著記憶回到灰色的城市里耐心地,盡量保持平靜等待。等待畫中的殘雪一點(diǎn)點(diǎn)融盡草芽吸著泥中的寒濕漸顯茁壯此時(shí),也許敞開的窗口吹入一陣煙塵或是電話機(jī)西裝革履地響起來(lái)你便傷心象一個(gè)握著蠟制...
      查看譯文
    • 《預(yù)示著一個(gè)日子》
      我掩埋了天空就象掩埋母親鳥們的翅膀沒(méi)有寄托葉子般墜落感嘆著最后一瞬空中的感覺塊狀的陸地在水面碰撞又分離仿佛夢(mèng)想在人們的頭頂,聚散漂浮風(fēng)雨,吐出膜拜的圖騰我看見,那些親切而古老的聲音艱難地爬出蟻洞跌在地上長(zhǎng)成一朵朵鮮嫩的菌...
      查看譯文
    • 《隨波逐流》
      我在水中已飄流了很久靈魂與軀體都隨波逐流那滑膩的質(zhì)感令我沉迷游在沒(méi)有一絲血痕的水里如一尾魚擺動(dòng)透明的四肢岸上的親人已成了異類流水一次次從橋下走過(guò)命運(yùn)如橋一般跨越我麻木的軀體被旋渦引誘又釋放生活只是一片陌生的波光...
      查看譯文

    古詩(shī)大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_9ee3c143ac9ee3c1/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消