盡日憑高目,脈脈春情緒。
嘉景清明漸近,時(shí)節(jié)輕寒乍暖,天氣才晴又雨。
煙光淡蕩,妝點(diǎn)平蕪遠(yuǎn)樹(shù)。
黯凝佇。
臺(tái)榭好、鶯燕語(yǔ)。
正是和風(fēng)麗日,幾許繁紅嫩綠,雅稱嬉游去。
奈阻隔、尋芳伴侶。
秦樓鳳吹,楚館云約,空帳望、在何處。
寂寞韶華暗度。
可堪向晚,村落聲聲杜宇。
盡日憑高目,脈脈春情緒。
嘉景清明漸近,時(shí)節(jié)輕寒乍暖,天氣才晴又雨。
煙光淡蕩,妝點(diǎn)平蕪遠(yuǎn)樹(shù)。
黯凝佇。
臺(tái)榭好、鶯燕語(yǔ)。
正是和風(fēng)麗日,幾許繁紅嫩綠,雅稱嬉游去。
奈阻隔、尋芳伴侶。
秦樓鳳吹,楚館云約,空帳望、在何處。
寂寞韶華暗度。
可堪向晚,村落聲聲杜宇。
西平樂(lè)·盡日憑高目譯文
盡日憑高目,脈脈春情緒。嘉景清明漸近,時(shí)節(jié)輕寒乍暖,天氣才晴又雨。煙光淡蕩,妝點(diǎn)平蕪遠(yuǎn)樹(shù)。黯凝佇。臺(tái)榭好、鶯燕語(yǔ)。盡日憑高望遠(yuǎn),只能默默地用眼神來(lái)觀賞春光的情緒。漸漸接近清明時(shí)節(jié)的美好景致。 正是還有輕微寒意和剛剛開(kāi)始暖和的時(shí)候。天氣才微微晴朗卻立即又開(kāi)始下起雨來(lái)。春天的水汽和風(fēng)光柔和恬靜,裝點(diǎn)著平曠原野上的樹(shù)枝。黯然傷神地凝視、佇立。高臺(tái)上的建筑有黃鶯在低聲細(xì)語(yǔ)。
正是和風(fēng)麗日,幾許繁紅嫩綠,雅淡嬉游去。奈阻隔、尋芳伴侶。秦樓鳳吹,楚館云約,空悵望、在何處。寂寞韶華暗度??煽跋蛲?,村落聲聲杜宇。正是風(fēng)和日麗的好日子,多少繁茂的紅花,嫩綠的葉子,吸引人們優(yōu)雅地說(shuō)“游春賞景去”。無(wú)奈與尋芳伴侶相阻隔。 曾在秦地的高樓上與弄玉吹奏宛如鳳凰鳴叫的簫聲。曾在楚地的旅館中與某位女性約會(huì)。徒然惆悵地遙望和自己約會(huì)的女性現(xiàn)在在什么地方。美好的年華只能默默度過(guò)。怎么能夠忍受對(duì)著傍晚。 村莊里一聲聲報(bào)告春殘的杜鵑叫。
西平樂(lè)·盡日憑高目注解
西平樂(lè)·盡日憑高目賞析
上片主要寫春日美景。 起兩句總攝上片?!氨M日憑高目”,點(diǎn)明全詞的立足點(diǎn),這是詞人憑高所見(jiàn)之景。 “盡目”,從早到晚,帶有夸張意味,極言時(shí)間之長(zhǎng)?!澳俊?,在這里名詞活用、當(dāng)作動(dòng)詞,為觀望之意。有的本子作“寓目”,意思相同?!懊}脈春情緒”,是說(shuō)自己是懷著一種春日的柔情觀望的。以下接著三句寫節(jié)序與氣候,“嘉景清明漸近,時(shí)節(jié)輕寒乍暖,天氣才晴又雨?!边@六言三句,貌似平淡,實(shí)是很圓熟的。三句一氣呵成,其句中節(jié)奏皆為“二二二”,顯得悠然、平穩(wěn),和春景相稱。意思是說(shuō)清明佳節(jié)將臨,氣候乍暖還寒、晴雨不定?!坝辍弊质菫榱藚f(xié)韻。不一定指此刻正在下雨。下面兩句寫春光,“煙光淡蕩,妝點(diǎn)平蕪遠(yuǎn)樹(shù)”。這是遠(yuǎn)望所見(jiàn)。春目的云霧光氣淡淡地飄浮于平原的草地和遠(yuǎn)方的樹(shù)林上,宛如蒙上一層輕紗,隱隱約約、朦朦朧朧,將景色妝扮得十分美麗。詩(shī)人被春景的美好所觸動(dòng),因心中有隱痛,不禁黯然神傷;但是他既被吸引住,不忍離去,故末韻為“黯凝佇,臺(tái)榭好,鶯燕語(yǔ)?!彼€是久久凝神佇立著觀看。近處,臺(tái)閣亭榭是那樣精美,鶯歌燕語(yǔ)又是多么悅耳。這段三言三句,節(jié)奏急促,隱含內(nèi)心情緒的激動(dòng)。 下片寫觸景傷情、寂寞無(wú)侶的悲哀。 過(guò)片三句承上啟下。“正是風(fēng)和日麗”,是對(duì)上片的總承,“幾許繁紅嫩綠”是進(jìn)一步對(duì)春景的設(shè)色。因春天紅花茂盛、綠葉還淺,“繁紅嫩綠”用得好。后來(lái)李清照的“紅肥綠瘦”之句,可能從此汲取營(yíng)養(yǎng)?!把欧Q嬉游去”,啟下文,意謂很合適去春游。接著,筆鋒一轉(zhuǎn),“奈阻隔、尋芳伴侶”,詩(shī)人感嘆奈何尋芳伴侶已被阻隔、和自己相離,言外之意,獨(dú)自也無(wú)興致去賞春了,這和上片“黯凝佇”的“黯”字,遙相呼應(yīng)。以下進(jìn)一層為自己的惆悵,“秦樓風(fēng)吹,楚館云約??諓澩?、在何處?!鼻皟删涫菍?duì)句,意義相同。秦樓楚館皆是妓樓,為妓女所居。這里借指妓女。這妓女就是詩(shī)人的意中人,他理想中的“尋芳伴侶”。風(fēng)吹散、云隱約,是借喻佳人已被阻隔、分離而難以見(jiàn)到。以“空悵望”中可知可能還在 同一城市,但已不知“在何處”了?!凹拍厝A暗度”,點(diǎn)明了傷春傷別。煞拍“可堪向晚,村落聲聲杜宇?!币远霹N鳥(niǎo)的悲啼,渲染悲傷的氣氛;在這寂寞的春日黃昏,聲聲從村外傳來(lái),使詩(shī)人原已寂寞哀傷的心靈,更不堪承受。以景結(jié)情,余味無(wú)窮。 從全詞的語(yǔ)言看,上片前三韻之景語(yǔ),第一韻兩個(gè)五言句,近乎古詩(shī)的語(yǔ)言,簡(jiǎn)古、平實(shí)。次兩韻四個(gè)六字句嵌一個(gè)四字句,前三個(gè)六字句似排比,“時(shí)節(jié)”、“天氣”二句又似駢偶,五個(gè)句子前四個(gè)主謂結(jié)構(gòu)形式,后一個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)形式,這又類乎散文了。到了后兩韻的三個(gè)三字短句,在設(shè)下抒情伏線后,至下片用語(yǔ)才向詞的韻味轉(zhuǎn)化。這具有詞的韻味的語(yǔ)言,一直延續(xù)到曲終。 這首詞雖然也是在懷念著昔日秦樓楚館中“鳳吹”、“云約”的“伴侶”,但體味全詞,自能感到其中情感還是深沉凝重的,并無(wú)輕浮之氣、輕佻之態(tài),這正是柳永本色。
作者簡(jiǎn)介
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
http://yanglaopt.net/shici_view_9e9fb243ac9e9fb2/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com