四時(shí)翻譯
譯文
春水溢滿了田野和水澤,夏天的云變幻莫測(cè),如奇峰驟起,千姿萬(wàn)態(tài)。
秋月朗照,月光下一切景物都蒙上了一層迷離的色彩,冬日高嶺上一棵嚴(yán)寒中青松展現(xiàn)出勃勃生機(jī)。
注釋
孤松:一作“寒松”。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://yanglaopt.net/shici_view_9cfac543ac9cfac5/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com