精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    [南北朝]劉義慶

    yǒuyīngfēishān,
    shānzhōngqínshòuzhéxiāngài。。
    yīngniàn,,
    shānsuī,,
    ránfēijiǔzhī,,
    suì,,
    qínshòushěhòushù數(shù)yuè,
    shānzhōnghuǒ。。
    yīngyáojiàn,,
    xīnfén,
    suìshuǐzhān,,
    fēiérzhī。。
    tiānshényánsuīyǒuhǎo,
    rándào?
    duìyuēsuīzhī區(qū)區(qū)shuǐnéngjiù,
    ránchángqiáoshìshān,
    qínshòushàndài,
    jiēwéixiōng,,
    rěnjiànhuǐhuǒ!!
    tiānshénjiā,
    wéizhīmièhuǒ。

    鸚鵡滅火賞析

    1.幫助他人,不在于力量的大小,而在于顯示一片誠心。有人捐一元錢幫助病重的同學(xué),有人出五十萬支援受災(zāi)的百姓,各盡其力,這“義”的分量是相當(dāng)?shù)摹?/p>

    2.盡心盡力去做看似無用的事情,而以誠心感動了他人并得到幫助。

    3.人要有毅力, 不管這股力量是多么的微小, 持之以恒的應(yīng)對 ,一定會有回報的 。

    4.一個人要靠自己的力量去完成一件艱巨的任務(wù)是不容易的,如果有貴人相助就簡單得多,但是貴人(天神)并不是隨意幫助別人的,所謂天助自助者,自己不努力,是不能寄望得到別人的幫助;如果所從事的任務(wù)是基于一項偉大的情操,則更容易得到別人的幫助,大家一起共襄盛舉。

    5.我們要知恩圖報,不要忘恩負(fù)義。

    6.常懷一顆感恩的心,善待親人,善待友人,善待路人……你會收獲更多。

    7動物也有靈性,它們就像人一樣,也是通感情的,所以我一向都尊重每一個生命.總覺得我們的一舉一動都在它們的眼下,而它們對我們總是一次又一次的包容,一次又一次的忍讓.其實(shí)它們才是自然中最偉大的,而并非人類最偉大.

    8 有時候人會被感官所迷惑,但動物卻很少出現(xiàn)這中情況.因為它們真正的用上了心去感受世界,用真心去愛護(hù)這個我們賴以生存的世界.所以"神"才會被它們所感動,所以大自然報復(fù)的往往也只是不愛護(hù)它的人類...

    9.對待朋友要真心真意我覺得我們確實(shí)應(yīng)該反思,我們所做的究竟是對是錯,是過錯還是真的讓大自然覺得幸福...

    10.這個故事跟愚公移山有點(diǎn)像,但更加入了感人的友誼。

    鸚鵡滅火翻譯

    譯文
    有鸚鵡飛到其它山棲息, 山中的飛禽走獸都喜歡它。 鸚鵡想: 在這山雖然快樂,但不是我長時間居住的地方, 就離開了。
    好幾個月后, 山中起大火, 鸚鵡遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見, 心里急得像在焚燒,于是用水沾濕羽毛,飛過去灑向山。
    天神說:"你雖然有好的心意,但又有什么用呢?"
    鸚鵡回答:"我雖然知道一點(diǎn)點(diǎn)的水不能救它們。但是我曾經(jīng)寄居在這座山, 飛禽走獸友好地對待我如同兄弟, 我只是不忍心看見它們被大火燒死罷了!"
    天上的神贊揚(yáng)它的行為, 立即為它熄滅了大火。

    注釋
    集:棲息 ,停留。
    念:想。
    濡:沾濕 。
    皆:都。
    去:離開 。
    然何足道也:但是怎么能夠滅火呢?
    足:能夠。
    然:但是,然而。
    僑居:寄居,寄住。
    志:愿望;指滅火的心意 。
    見:看見 。
    雖:即使 。
    是:這 。
    善:好的。
    嘗:曾經(jīng)。
    1皆:都 。
    對:答。
    即:就。
    他山:別的山頭。
    相:互相。
    相愛:喜歡它。
    遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。
    足:值得 。
    汝:你。
    嘉:贊美,嘉獎。
    為:給……做事。

    作者簡介

    劉義慶
    劉義慶[南北朝]

    劉義慶(403—444)漢族,彭城(今江蘇徐州)人。字季伯,南北朝文學(xué)家。自幼才華出眾,愛好文學(xué),并廣招四方文學(xué)之士,聚于門下。劉宋宗室,襲封臨川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世說新語》外,還著有志怪小說《幽明錄》。 更多

    劉義慶的詩(共9首詩)
    • 《荀巨伯探病友/荀巨伯探友》
      荀巨伯遠(yuǎn)看友人疾值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:
      “吾今死矣,子可去。
      ”巨伯曰:
      “遠(yuǎn)來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?
      ”賊既至,謂巨伯曰:
      “大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨(dú)止?
      “巨伯曰:
      “友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。
      ”賊相謂曰:
      “我輩無義之人,而入有義之國。
      ”遂班軍而還,一郡并獲全。
      查看譯文
    • 《詠雪/詠雪聯(lián)句》
      謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。
      俄而雪驟,公欣然曰:
      “白雪紛紛何所似?
      ”兄子胡兒曰:
      “撒鹽空中差可擬。
      ”兄女曰:
      “未若柳絮因風(fēng)起。
      ”公大笑樂。
      即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
      查看譯文
    • 《陳太丘與友期》
      陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。
      元方時年七歲,門外戲。
      客問元方:
      “尊君在不?
      ”答曰:
      “待君久不至,已去。
      ”友人便怒:
      “非人哉!
      與人期行,相委而去。
      ”元方曰:
      “君與家君期日中。
      日中不至,則是無信;
      對子罵父,則是無禮。
      ”友人慚,下車引之,元方入門不顧。
      查看譯文
    • 《楊氏之子》
      梁國楊氏子九歲,甚聰惠。
      孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。
      為設(shè)果,果有楊梅。
      孔指以示兒曰:
      “此是君家果。
      ”兒應(yīng)聲答曰:
      “未聞孔雀是夫子家禽。
      查看譯文
    • 《陳太丘與友期行》
      陳太丘與友期行,期日中。
      過中不至,太丘舍去,去后乃至。
      元方時年七歲,門外戲。
      客問元方:
      “尊君在不?
      ”答曰:
      “待君久不至,已去。
      ”友人便怒曰:
      “非人哉!
      與人期行,相委而去。
      ”元方曰:
      “君與家君期日中。
      日中不至,則是無信;
      對子罵父,則是無禮。
      ”友人慚,下車引之。
      元方入門不顧。
      查看譯文
    • 鬬雞詩
      庾信庾信〔南北朝〕
      開軒望平子。
      驟馬看陳王。
      貍膏熏鬬敵。
      芥粉壒春場。
      解翅蓮花動。
      猜羣錦臆張。
    • 道士步虛詞·地境階基遠(yuǎn)
      庾信庾信〔南北朝〕
      地境階基遠(yuǎn)。
      天窗影跡深。
      碧玉成雙樹。
      空青為一林。
      鵠巢堪煉石。
      蜂房得煮金。
      漢武多驕慢。
      淮南不小心。
      蓬萊入海底。
      何處可追尋。
    • 同詠?zhàn)纤娨晃锵?/a>
      謝朓謝朓〔南北朝〕
      本生潮汐池。
      落景照參差。
      汀洲蔽杜若。
      幽渚奪江蘺。
      遇君時采擷。
      玉座奉金巵。
      但愿羅衣拂。
      無使素塵彌。
    • 傷謝朓
      沈約沈約〔南北朝〕
      吏部信才杰。
      文鋒振奇響。
      調(diào)與金石諧。
      思逐風(fēng)云上。
      豈言陵霜質(zhì)。
      忽隨人事往。
      尺璧爾何寃。
      一旦同丘壤。
    • 贈周散騎興嗣
      吳均吳均〔南北朝〕
      子云好飲酒,家在成都縣。
      制賦已百篇,彈琴復(fù)千轉(zhuǎn)。
      敬通不富豪,相如本貧賤。
      共作失職人,包山一相見。

    古詩大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_9cf76043ac9cf760/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消