精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    [先秦]佚名

    huìwèizhuāngyuēwèiwángzhīzhǒng,,
    shùzhīchéng,,
    érshíshí。。
    shèngshuǐjiāng漿,,
    jiānnéng。
    pōuzhīwéipiáo,
    suǒróng。
    fēixiāorán,
    wéiyòngérpǒuzhī。。
    zhuāngyuēzhuōyòng!!
    sòngrényǒushànwéiguīshǒuzhīyàozhě,
    shìshìpíngkuàngshì。。
    wénzhī,,
    qǐngmǎifāngbǎijīn。。
    érmóuyuēshìshìwéipíngkuàng,,
    guòshù數(shù)jīn;;
    jīnzhāoérbǎijīn,,
    qǐngzhī。
    zhī,,
    shuōwáng。。
    yuèyǒunán,,
    wángshǐ使zhījiāng,,
    dōngyuèrénshuǐzhàn戰(zhàn),,
    bàiyuèrén,,
    lièérfēngzhī。
    néngguīshǒu,,
    huòfēng,,
    huòmiǎnpíngkuàng,,
    suǒyòngzhī。。
    jīnyǒushízhī,,
    wéizūn,,
    érjiāng,
    éryōusuǒróng??
    yóuyǒupéngzhīxīn!!

    大瓠之種賞析

    []

    大瓠之種翻譯

    譯文
    惠子對莊子說:“魏王贈送我大葫蘆的種子,我將它培植起來后,結(jié)出的果實有五石容積。用大葫蘆去盛水漿,可是它不夠堅固,無法拿起來。把它剖開做瓢,卻因太大而沒有適于它容納的東西。這個葫蘆不是不大呀,我因為它沒有什么用處而砸爛了它?!鼻f子說:“先生實在是不善于使用大東西??!宋國有一善于調(diào)制不皸手藥物的人家,世世代代以漂洗絲絮為職業(yè)。有個游客聽說了這件事,愿意用百金的高價收買他的藥方。全家人聚集在一起商量:‘我們世世代代在河水里漂洗絲絮,所得不過數(shù)金,如今一下子就可賣得百金。還是把藥方賣給他吧?!慰偷玫剿幏剑瑏碛握f吳王。正巧越國發(fā)難,吳王派他統(tǒng)率部隊,冬天跟越軍在水上交戰(zhàn),大敗越軍,吳王劃割土地封賞他。能使手不皸裂,藥方是同樣的,有的人用它來獲得封賞,有的人卻只能靠它在水中漂洗絲絮,這是使用的方法不同?,F(xiàn)在你有可容五石東西的大葫蘆,為什么不把它系在身上作為腰舟而浮游于江湖呢?卻擔(dān)憂它大而無處可容納,看來先生你還是心竅不通??!”

    注釋
    惠子:宋國人,姓惠名施,做過梁惠王的相?;菔┍臼乔f子的朋友,為先秦名家代表,但本篇及以下許多篇章中所寫惠施與莊子的故事,多為寓言性質(zhì),并不真正反映惠施的思想。
    魏王:即梁惠王,又稱魏惠王。
    貽(yí):贈送。
    瓠(hù):葫蘆。
    樹:種植、培育。
    實:結(jié)的葫蘆。
    石(dàn):容量單位,十斗為一石。
    舉:拿起來。
    瓠落:又寫作“廓落”,很大很大的樣子。
    呺(xiāo)然:龐大而又中空的樣子。
    為(wèi):因為。
    掊(pǒu):砸破。
    固:實在,確實。
    龜(jūn):通作“皸”,皮膚受凍開裂。
    洴(píng):浮。
    澼(pì ):在水中漂洗。
    絖(kuàng):絲絮。
    方:藥方。
    鬻(yù):賣,出售。
    說(shuì):勸說,游說。
    難:發(fā)難,這里指越國對吳國有軍事行動。
    將(jiàng):統(tǒng)率部隊。
    裂:劃分出。
    一:同一,一樣的。
    或:無定代詞,這里指有的人。
    以:憑借,其后省去賓語“不龜手之藥”。
    慮:考慮。一說通作“攄”,用繩絡(luò)綴結(jié)。
    樽:本為酒器,這里指形似酒樽,可以拴在身上的一種鳧水工具,俗稱腰舟。
    蓬:草名,其狀彎曲不直。
    有蓬之心:喻指見識淺薄不能通曉大道理。

    作者簡介

    佚名
    佚名[先秦]

    佚名是一個漢語詞語,拼音是yì míng,亦稱無名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。? 源于古代或民間、不知由誰創(chuàng)作的文學(xué)、音樂作品會以佚名為作者名稱。在漢語中,常用張三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虛烏有等暫時用作為無名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。 更多

    佚名的詩(共352首詩)
    • 《袷饗太廟》
      赫赫閟宮,筆親合食。
      宸襟蠲潔,構(gòu)鬯芬聲。
      牲牢在俎,金石在庭。
      莫重者裸,慈嘏來寧。
      查看譯文
    • 《袷饗太廟》
      瑟彼良玉,薦于明靈。
      宸襟蠲潔,郁鬯芬馨。
      牲牢在俎,金石在庭。
      莫重者裸,慈嘏來寧。
      查看譯文
    • 《袷饗太廟》
      嘉牲典禮,誕合神靈。
      鄉(xiāng)通純孝,治感至香。
      要香既裸,圣酒來寧。
      膺茲福祿,萬壽益齡。
      查看譯文
    • 《袷饗太廟》
      鋪昭典禮,誕合神靈。
      饗通純孝,治感至馨。
      郁香既祼,圣酒來寧。
      膺茲福祿,萬壽益齡。
      查看譯文
    • 《袷饗太廟》
      禮血樂成,祖考來格。
      有嚴(yán)有翼,天子孝德。
      臣工在庭,罔不祗飭。
      玉爵之華,縶如弗克。
      查看譯文
    • 終南
      詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      終南何有?
      有條有梅。
      君子至止,錦衣狐裘。
      顏如渥丹,其君也哉!
      終南何有?
      有紀(jì)有堂。
      君子至止,黻衣繡裳。
      佩玉將將,壽考不忘!
    • 季氏將伐顓臾
      孔子及弟子孔子及弟子〔先秦〕
      季氏將伐顓臾。
      冉有、季路見于孔子曰:
      “季氏將有事于顓臾。
      ”孔子曰:
      “求!
      無乃爾是過與?
      夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。
      何以伐為?
      ”冉有曰:
      “夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。
      ”孔子曰:
      “求!
      周任有言曰:
      ‘陳力就列,不能者止。
      ’危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?
      且爾言過矣。
      虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰之過與?
      ”冉有曰:
      “今夫顓臾,固而近于費。
      今不取,后世必為子孫憂。
      ”孔子曰:
      “求!
      君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。
      丘也聞有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。
      蓋均無貧,和無寡,安無傾。
      夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之。
      既來之,則安之。
      今由與求也,相夫子,遠(yuǎn)人不服而不能來也;
      邦分崩離析而不能守也;
      而謀動干戈于邦內(nèi)。
      吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也。
    • 佚名〔先秦〕
      文王既勤止,我應(yīng)受之。
      敷時繹思,我徂維求定。
      時周之命,于繹思。
    • 攻狄謠
      先秦?zé)o名〔先秦〕
      大冠若修劍拄頤。
      攻狄不能下。
      壘于梧丘。
    • 雄雉
      佚名〔先秦〕
      雄雉于飛,泄泄其羽。
      我之懷矣,自詒伊阻。
      雄雉于飛,下上其音。
      展矣君子,實勞我心。
      瞻彼日月,悠悠我思。
      道之云遠(yuǎn),曷云能來?
      百爾君子,不知德行。
      不忮不求,何用不臧。

    古詩大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_9cf63443ac9cf634/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消