精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    [先秦]韓非

    biǎnquèjiàn見(jiàn)càihuángōng,
    yǒujiān,
    biǎnquèyuējūnyǒuzàicòu,,
    zhìjiāngkǒngshēn。
    huánhóuyuēguǎrén無(wú)。。
    biǎnquèchū,,
    huánhóuyuē醫(yī)zhīhǎozhìbìngwéigōng
    shí,,
    biǎnquè復(fù)jiàn見(jiàn),,
    yuējūnzhībìngzài,,
    zhìjiāngshēn。
    huánhóuyīng應(yīng)。
    biǎnquèchū,
    huánhóuyòuyuè。。
    shí,
    biǎnquè復(fù)jiàn見(jiàn),,
    yuējūnzhībìngzàichángwèi,
    zhìjiāngshēn。
    huánhóuyòuyīng應(yīng)。
    biǎnquèchū,
    huánhóuyòuyuè。
    shí,,
    biǎnquèwànghuánhóuérhuánzǒu。
    huánhóushǐ使rénwèn問(wèn)zhī,,
    biǎnquèyuēzàicòu,
    tāngyùnzhīsuǒ;
    zài,
    zhēnshízhīsuǒ;;
    zàichángwèi,
    huǒzhīsuǒ;
    zàisuǐ,,
    mìngzhīsuǒshǔ,
    無(wú)nài。
    jīnzàisuǐ,
    chénshì無(wú)qǐng請(qǐng)。
    ,,
    huánhóutòng,,
    shǐ使rénsuǒbiǎnquè,
    táoqín。。
    huánhóusuì。

    扁鵲見(jiàn)蔡桓公賞析

    《扁鵲見(jiàn)蔡桓公》此文講述了蔡桓公諱疾忌醫(yī),最后病入骨髓、體痛致死的寓言故事。意在告誡世人特別是為政者,應(yīng)該勇于正視現(xiàn)實(shí),直面?zhèn)€人災(zāi)難、社會(huì)危機(jī),及早采取救治措施。作者在闡釋道理、敘寫過(guò)程中,贊頌了扁鵲之神智而鞭撻了蔡桓公的固執(zhí)、愚頑,簡(jiǎn)單的語(yǔ)言傳達(dá),無(wú)繁復(fù)累贅,無(wú)咬文嚼字,實(shí)為佳作。

    從首句到“醫(yī)治好治不病以為功”,交待了故事發(fā)生的地點(diǎn)、原因和主要人物,點(diǎn)出了桓侯“諱疾忌醫(yī)”的主題。文章以“扁鵲見(jiàn)蔡桓公”一句交待了故事的兩個(gè)主要人物:扁鵲姓秦名越人,醫(yī)術(shù)高超;蔡桓公即下文所稱的桓侯,是當(dāng)時(shí)蔡國(guó)的國(guó)君。扁鵲首次指出桓侯患有疾病,不過(guò)此時(shí)病癥還停留在表面,加以治療就能防止其惡化?!傲⒂虚g”三字不僅簡(jiǎn)明扼要地寫出了扁鵲對(duì)病人的診治過(guò)程,還表現(xiàn)了扁鵲高超的醫(yī)術(shù)——僅憑片刻之間的觀察,就能指出癥結(jié)所在?;负顚?duì)扁鵲的警告不以為意,甚至認(rèn)為他不過(guò)是沽名釣譽(yù)之輩?;负罘裾J(rèn)自己有病,并認(rèn)為醫(yī)生都喜歡治療那些原本健康的人,以此來(lái)當(dāng)做自己的功勞。

    從“居十日”至“桓侯又不悅”,承接上文,故事情節(jié)得到進(jìn)一步發(fā)展扁鵲十日后再次覲見(jiàn)桓侯,他說(shuō)桓侯的病情已經(jīng)深入肌膚,如不加以治療,將深入身體內(nèi)部。但是桓侯對(duì)扁鵲的話仍然置之不理?!皬?fù)見(jiàn)”、“居十日”交待了桓侯病情深入的過(guò)程,扁鵲沒(méi)有放棄勸諫桓侯,體現(xiàn)了醫(yī)者父母心的負(fù)責(zé)態(tài)度。“君之病在肌膚”一句印證了前文“不治將恐深”的推斷。盡管扁鵲善言勸誡,但桓侯還是不予理睬,甚至表示出不滿。

    又“居十日”,桓侯的病從肌膚發(fā)展到了胃腸,扁鵲的論斷進(jìn)一步得到驗(yàn)證,如果不加以治療,病情將會(huì)持續(xù)加重。但扁鵲勸說(shuō)桓侯依然無(wú)果,桓侯對(duì)他三番五次指出自己身體患有疾病感到不悅?;负罨技矟u深,漸入不治之境,這一情節(jié)為下文的轉(zhuǎn)折做好了鋪墊。

    第四段是故事的高潮,也是情節(jié)急轉(zhuǎn)的開(kāi)始。扁鵲遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)蔡桓侯,轉(zhuǎn)身就走,這一幕情景使文章陡生緊張感。扁鵲一改之前耐心進(jìn)諫的態(tài)度,說(shuō)明桓侯的病已經(jīng)無(wú)藥可救。桓侯見(jiàn)扁鵲“還走”,十分不解,讓人前去詢問(wèn),扁鵲道出桓侯患病的各個(gè)發(fā)展階段,及其相關(guān)治療方法:病在表皮時(shí),熱敷即可治療;病在肌膚,針灸可以治療;病在腸胃,湯藥可以治療。而現(xiàn)在,病已深入骨髓,是“司命之所屬”,就連扁鵲也無(wú)可奈何。

    故事最終結(jié)局是桓侯不治而亡、扁鵲逃秦。情節(jié)到此戛然而止,卻給讀者留下了廣闊的思考空間。文章揭示了防微杜漸的道理,抨擊了統(tǒng)治者遷怒和諉過(guò)百姓的丑惡行徑。

    此文以桓侯病情發(fā)展為主線,結(jié)構(gòu)流暢緊湊、跌宕有致,逐步將說(shuō)理推進(jìn)。作者采用三迭式手法,通過(guò)描寫扁鵲的多次諫勸深化了主題。另外,扁鵲的反復(fù)勸說(shuō)與桓公不以為意的態(tài)度形成鮮明對(duì)比,不費(fèi)矯飾之功便刻畫出人物的不同特點(diǎn):扁鵲盡心負(fù)責(zé)、醫(yī)術(shù)高明,而桓公驕橫自大、不知變通。

    扁鵲見(jiàn)蔡桓公翻譯

    譯文
    扁鵲進(jìn)見(jiàn)蔡桓公,在蔡桓公面前站了一會(huì)兒,扁鵲說(shuō):“您的肌膚紋理之間有些小病,不醫(yī)治恐怕會(huì)加重?!辈袒腹f(shuō):“我沒(méi)有病。”扁鵲離開(kāi)后,蔡桓公說(shuō):“醫(yī)生喜歡治療沒(méi)有發(fā)作的疾病來(lái)當(dāng)作自己醫(yī)術(shù)的功效?!边^(guò)了十天,扁鵲再次進(jìn)見(jiàn)蔡桓公,說(shuō):“您的病在肌肉里,不及時(shí)醫(yī)治恐將會(huì)更加嚴(yán)重?!辈袒腹焕聿撬?。扁鵲離開(kāi)后,蔡桓公又不高興。

    又過(guò)了十天,扁鵲再一次進(jìn)見(jiàn)蔡桓公,說(shuō):“您的病在腸胃里了,不及時(shí)治療將要更加嚴(yán)重?!辈袒腹譀](méi)有理睬。扁鵲離開(kāi)后,蔡桓公又不高興。

    又過(guò)了十天,扁鵲遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見(jiàn)桓侯,掉頭就跑。蔡桓公特意派人問(wèn)他。扁鵲說(shuō):“小病在皮膚紋理之間,湯熨所能達(dá)到的;病在肌肉和皮膚里面,用針灸可以治好;病在腸胃里,用火劑湯可以治好;病在骨髓里,那是司命神管轄的事情了,大夫是沒(méi)有辦法醫(yī)治的。現(xiàn)在病在骨髓里面,因此我不再請(qǐng)求為他治病了?!?/p>

    過(guò)了五天,蔡桓公身體疼痛,派人尋找扁鵲,這時(shí)扁鵲已經(jīng)逃到秦國(guó)了。蔡桓公于是病死了。

    釋義
    扁鵲(què):戰(zhàn)國(guó)時(shí)醫(yī)學(xué)家。姓秦,名越人,鄚(mò)(今河北任丘)人,他是扁鵲學(xué)派的傳人,醫(yī)術(shù)高明,所以人們就沿用他師傅的名字來(lái)稱呼他,以此表達(dá)對(duì)他的尊敬。扁鵲學(xué)派的最后傳人是宋代的竇材,著有《扁鵲心書》,他曾說(shuō),歷史上有三個(gè)扁鵲,“上古扁鵲者,扁鵲也;中古扁鵲者,秦越人也;當(dāng)世扁鵲者,大宋竇材是也?!?br />蔡桓公:蔡國(guó)(今河南上蔡一帶)國(guó)君,下文稱“桓侯”。
    立:站立。
    有間(jiān):一會(huì)兒。
    疾:古時(shí)‘疾’與‘病’的意思有區(qū)別。疾,小病、輕病;病,重病。
    腠(còu)理:中醫(yī)學(xué)名詞,指人體肌膚之間的空隙和肌肉、皮膚紋理。
    恐:恐怕,擔(dān)心。
    寡人:古代君主對(duì)自己的謙稱。這個(gè)詞的用法比“孤”復(fù)雜些。君王自稱。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí),諸侯王稱寡人。在文中譯為“我”。
    醫(yī)之好治不病以為功:醫(yī)生喜歡治療沒(méi)有發(fā)作的疾病來(lái)當(dāng)作自己醫(yī)術(shù)的功效。好(hào),喜歡。(另解:好(hào),習(xí)慣。醫(yī)生習(xí)慣治療沒(méi)有發(fā)作的疾病來(lái)當(dāng)作自己醫(yī)術(shù)的功效。讀法:醫(yī)之好治不病以為功。醫(yī),醫(yī)生。之,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性,不譯。好(hào),習(xí)慣。治,醫(yī)治。不病,沒(méi)有發(fā)作的疾病。(自古上工治未病。)以,以之,用以。為,作為。功,功績(jī),成績(jī)。)
    肌膚:肌肉。
    將:要。
    應(yīng):答應(yīng),理睬。
    居:用于表時(shí)間的詞語(yǔ)前,表示已經(jīng)經(jīng)過(guò)的時(shí)間。
    居十日:待了十天。居:用在表示時(shí)間的詞語(yǔ)前面,表示經(jīng)過(guò)的時(shí)間;停留,經(jīng)歷。在文中譯“過(guò)了”。
    益:更,更加。
    望桓侯而還(xuán)走:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見(jiàn)桓侯,掉頭就跑。還,回轉(zhuǎn),調(diào)轉(zhuǎn)。走,小步快跑。
    故:特意。(另解:于是。)
    湯熨:湯熨(的力量)所能達(dá)到的。湯熨,中醫(yī)治病的方法之一。湯,用熱水或藥水敷治。這個(gè)意義后寫作“燙”。熨,用粗鹽或艾草等東西外用熱敷。
    及:達(dá)到。
    針石:古代針灸用的金屬針和用砭石制成的石針,這里指用針刺治病。
    火齊(jì):火劑湯,一種清火、治腸胃病的湯藥。齊,調(diào)配,調(diào)劑。這個(gè)意義后寫作“劑”。22.司命之所屬:司命神所掌管的事。司命,傳說(shuō)中掌管生命的神。屬,隸屬,管轄。23.無(wú)奈何也:沒(méi)有辦法了。奈何,怎么辦,怎么樣。
    臣是以無(wú)請(qǐng)也:我就不再請(qǐng)求給他治病了,意思是不再說(shuō)話。無(wú)請(qǐng),不再請(qǐng)求。是以:以是,因此。(另解:請(qǐng),詢問(wèn)。)
    使:指使,派人。
    索:尋找。
    遂(suì):于是,就。

    作者簡(jiǎn)介

    韓非
    韓非[先秦]

    韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國(guó)公子(即國(guó)君之子),漢族,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。 更多

    韓非的詩(shī)(共10首詩(shī))
    • 《師曠撞晉平公》
      晉平公與群臣飲,飲酣,乃喟然嘆曰:
      “莫樂(lè)為人君!
      惟其言而莫之違。
      ”師曠侍坐于前,援琴撞之。
      公被衽而避,琴壞于壁。
      公曰:
      “太師誰(shuí)撞?
      ”師曠曰:
      “今者有小人言于側(cè)者,故撞之。
      ”公曰:
      “寡人也。
      ”師曠曰:
      “?。?br>是非君人者之言也。
      ”左右請(qǐng)除之。
      公曰:
      “釋之,以為寡人戒。
      查看譯文
    • 《智子疑鄰》
      宋有富人,天雨墻壞。
      其子曰:
      “不筑,必將有盜。
      ”其鄰人之父亦云。
      暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。
      查看譯文
    • 《棘刺雕猴》
      燕王好微巧,衛(wèi)人請(qǐng)以棘刺之端為母猴。
      燕王說(shuō)之,養(yǎng)之以五乘之奉。
      王曰:
      “吾視觀客為棘刺之母猴。
      ”客曰:
      “人主欲觀之,必半歲不入宮,不飲酒食肉,雨霽日出,視之晏陰之間,而棘刺之母猴乃可見(jiàn)也。
      ”燕王因養(yǎng)衛(wèi)人,不能觀其母猴。
      鄭有臺(tái)下之冶者,謂燕王曰:
      “臣為削者也,諸微物必以削削之,而所削必大于削。
      今棘刺之端不容削鋒,難以治棘刺之端。
      王試觀客之削,能與不能可知也。
      ”王曰:
      “善。
      ”謂衛(wèi)人曰:
      “客為棘刺之母猴也,何以治之?
      ”曰:
      “以削。
      ”王曰:
      “吾欲觀見(jiàn)之。
      ”客曰:
      “臣請(qǐng)之舍取之。
      ”因逃。
       ?。ㄟx自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》)
      查看譯文
    • 《濫竽充數(shù)》
      齊宣王使人吹竽,必三百人。
      南郭處士請(qǐng)為王吹竽,宣王說(shuō)之,廩食以數(shù)百人。
      宣王死,湣王立,好一一聽(tīng)之,處士逃。
      查看譯文
    • 《曾參烹彘》
      曾子之妻之市,其子隨之而泣。
      其母曰:
      “女還,顧反為女殺彘。
      ”妻適市來(lái),曾子欲捕彘殺之。
      妻止之曰:
      “特與嬰兒戲耳。
      ”曾子曰:
      “嬰兒非與戲也。
      嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。
      今子欺之,是教子欺也。
      母欺子,子而不信其母,非所以成教也。
      ”遂烹彘也。
       ?。ㄟx自《韓非子.外儲(chǔ)說(shuō)左上》)
      查看譯文
    • 皇矣
      皇矣上帝,臨下有赫。
      監(jiān)觀四方,求民之莫。
      維此二國(guó),其政不獲。
      維彼四國(guó),爰究爰度。
      上帝耆之,憎其式廓。
      乃眷西顧,此維與宅。
      作之屏之,其菑其翳。
      修之平之,其灌其栵。
      啟之辟之,其檉其椐。
      攘之剔之,其檿其柘。
      帝遷明德,串夷載路。
      天立厥配,受命既固。
      帝省其山,柞棫斯拔,松柏斯兌。
      帝作邦作對(duì),自大伯王季。
      維此王季,因心則友。
      則友其兄,則篤其慶,載錫之光。
      受祿無(wú)喪,奄有四方。
      維此王季,帝度其心。
      貊其德音,其德克明。
      克明克類,克長(zhǎng)克君。
      王此大邦,克順克比。
      比于文王,其德靡悔。
      既受帝祉,施于孫子。
      帝謂文王:
      無(wú)然畔援,無(wú)然歆羨,誕先登于岸。
      密人不恭,敢距大邦,侵阮徂共。
      王赫斯怒,爰整其旅,以按徂旅。
      以篤于周祜,以對(duì)于天下。
      依其在京,侵自阮疆。
      陟我高岡,無(wú)矢我陵。
      我陵我阿,無(wú)飲我泉,我泉我池。
      度其鮮原,居岐之陽(yáng),在渭之將。
      萬(wàn)邦之方,下民之王。
      帝謂文王:
      予懷明德,不大聲以色,不長(zhǎng)夏以革。
      不識(shí)不知,順帝之則。
      帝謂文王:
      訽爾仇方,同爾弟兄。
      以爾鉤援,與爾臨沖,以伐崇墉。
      臨沖閑閑,崇墉言言。
      執(zhí)訊連連,攸馘安安。
      是類是禡,是致是附,四方以無(wú)侮。
      臨沖茀茀,崇墉仡仡。
      是伐是肆,是絕是忽。
      四方以無(wú)拂。
    • 富貴不能淫
      佚名佚名〔先秦〕
      景春曰:
      “公孫衍、張儀豈不誠(chéng)大丈夫哉?
      一怒而諸侯懼,安居而天下熄。
      ”孟子曰:
      “是焉得為大丈夫乎?
      子未學(xué)禮乎?
      丈夫之冠也,父命之;
      女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:
      ‘往之女家,必敬必戒,無(wú)違夫子!
      ’以順為正者,妾婦之道也。
      居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。
      得志,與民由之;
      不得志,獨(dú)行其道。
      富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。
    • 卷耳
      采采卷耳,不盈頃筐。
      嗟我懷人,寘彼周行。
      陟彼崔嵬,我馬虺隤。
      我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
      陟彼高岡,我馬玄黃。
      我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
      陟彼砠矣,我馬瘏矣。
      我仆痡矣,云何吁矣!
    • 小弁
      弁彼鸴斯,歸飛提提。
      民莫不穀,我獨(dú)于罹。
      何辜于天?
      我罪伊何?
      心之憂矣,云如之何?
      踧踧周道,鞫為茂草。
      我心憂傷,惄焉如搗。
      假寐永嘆,維憂用老。
      心之憂矣,疢如疾首。
      維桑與梓,必恭敬止。
      靡瞻匪父,靡依匪母。
      不屬于毛?
      不罹于里?
      天之生我,我辰安在?
      菀彼柳斯,鳴蜩嘒嘒,有漼者淵,萑葦淠淠。
      譬彼舟流,不知所屆,心之憂矣,不遑假寐。
      鹿斯之奔,維足伎伎。
      雉之朝雊,尚求其雌。
      譬彼壞木,疾用無(wú)枝。
      心之憂矣,寧莫之知?
      相彼投兔,尚或先之。
      行有死人,尚或墐之。
      君子秉心,維其忍之。
      心之憂矣,涕既隕之。
      君子信讒,如或酬之。
      君子不惠,不舒究之。
      伐木掎矣,析薪扡矣。
      舍彼有罪,予之佗矣。
      莫高匪山,莫浚匪泉。
      君子無(wú)易由言,耳屬于垣。
      無(wú)逝我梁,無(wú)發(fā)我笱。
      我躬不閱,遑恤我后。
    • 長(zhǎng)水童謠
      佚名佚名〔先秦〕
      城門當(dāng)有血。
      城沒(méi)陷為湖。

    古詩(shī)大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_9cf04b43ac9cf04b/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消