終古高云簇此城, 秋風吹散馬蹄聲。
河流大野猶嫌束, 山入潼關(guān)不解平。
潼關(guān)譯文
潼關(guān)注解
潼關(guān)背景
這首詩是詩人十八歲時所作,為公元1882年(光緒八年)。此年春,詩人從瀏陽起身,往其父親譚繼洵任職地甘肅蘭州。途經(jīng)潼關(guān),詩人被眼前雄偉壯麗的景色所深深吸引,由衷唱出了這首贊美之歌。
潼關(guān)賞析
此詩首句寫潼關(guān)雄踞山腰,下臨黃河,形勢十分險要;次句寫作者行經(jīng)此地,馬蹄聲聲,被秋風吹散,點明時間和旅程;三、四句寫黃河浩浩蕩蕩以及潼關(guān)境域內(nèi)的山巒起伏。全詩豪邁奔放,寫景與言情巧妙結(jié)合,含蓄又生動。 詩的首句以一種遠景式的遙望,展現(xiàn)潼關(guān)一帶蒼茫雄渾的氣象。緊接著,第二句以輕捷、有力的筆調(diào),將“秋風”“馬蹄聲”引入詩中,不但以聽覺形象補充了前一句所造成的視覺形象,進一步渲染出潼關(guān)一帶獨具的氛圍,而且打破了原先畫面的靜態(tài),給全詩增添了一種動感。 接下來的三、四句,則轉(zhuǎn)從河和山方面來寫。在前面那種狀態(tài)下,詩人極目四望,眼前的自然景物也呈現(xiàn)出新奇的姿態(tài):那從群山中沖決而出的黃河,盡管已奔入遼闊的平原,但仍嫌受束縛似的在不斷沖擊著河岸;而西去的群山,雖然走向與黃河相反,但仿佛也在力戒平坦,一更比一峰高。這樣透過壯闊險峻的背景,就把潼關(guān)寫活了。同時將寫景與言情巧妙地結(jié)合起來,融進了詩人要求沖破約束的奔放情懷,是自我性格含蓄而又生動的描繪。 這里的詩人即高山、大河,高山、大河即是詩人。因為詩人已把自己的精神投射到了高山、大河之上,在高度的審美愉悅中,詩人已與高山、大河進入了同一狀態(tài),彼此相融,渾然不分而這“猶嫌束”“不解平”的黃河,高山,即是詩人傲岸不羈雄奇磊落胸懷的寫照是詩人特有的沖決一切羅網(wǎng)、奮發(fā)昂揚的心態(tài)的外化。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://yanglaopt.net/shici_view_9bbad943ac9bbad9/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com