精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [近現(xiàn)代]趙壹

    河清不可恃,人命不可延。
    順風激靡草,富貴者稱賢。
    文籍雖滿腹,不如一囊錢。
    伊優(yōu)北堂上,骯臟倚門邊。

    疾邪詩譯文

    河清不可恃,人壽不可延。太平盛世不能等到了,人的生命是有限的。

    順風激靡草,富貴者稱賢。只好看風使舵,順水推舟吧!誰有權(quán)勢誰就是賢德之人。

    文籍雖滿腹,不如一囊錢。滿肚子學問比不上一袋子錢更實用。

    伊優(yōu)北堂上,骯臟倚門邊。卑躬屈膝就可以成為富貴人家,剛直的人只能依門而立。

    勢家多所宜,咳唾自成珠。豪門勢家處處遂心滿意,咳出的唾沫都能被當作珍珠。

    被褐懷金玉,蘭蕙化為芻。貧苦的人空懷美好的理想和才華,如同芬芳的花卉變成喂牛的干草。

    賢者雖獨悟,所困在群愚。有才德的人即使一個人很清醒,也只能被那些愚蠢的人所困。

    且各守爾分,勿復(fù)空馳驅(qū)。暫且守你的本分吧!不要再白白地奔走。

    哀哉復(fù)哀哉,此是命矣夫!痛苦、悲哀,這就是命運。

    疾邪詩注解

    1
    河清:古人傳說黃河一千年清一次,黃河一清,清明的政治局面就將出現(xiàn)。
    2
    文籍:文章典籍,泛指書籍,代指才學。
    3
    囊:口袋。
    4
    伊優(yōu):指逢迎諂媚之貌。
    5
    北堂:指富貴者所居。
    6
    骯臟:高亢剛直貌。
    7
    倚門邊:指被疏離。
    8
    勢家:有權(quán)勢的人家。
    9
    咳唾自成珠:喻指有權(quán)勢的人隨便說一句什么話,都被視同珍寶。
    10
    被褐:指不慕榮利,安于貧賤的高人隱士。
    11
    金玉:喻指美好的才德。
    12
    蘭蕙:蘭和蕙,皆香草,多連用以喻賢者。
    13
    芻:喂牲畜的草。
    14
    獨悟:獨自明悟。
    15
    爾: 你,你的。
    16
    分:名位、職責、權(quán)利的限度。
    17
    馳驅(qū):奔走,效力。

    疾邪詩賞析

    這兩首詩歌,揭露了東漢末年政治黑暗的種種方面,抨擊當時正邪不分、黑白顛倒的丑惡現(xiàn)象。其內(nèi)容涉及門閥威權(quán),戚宦當政,諂媚成風,賄賂公行,賣官鬻爵,用人惟親,正人受害,學者遭壓等等,表現(xiàn)了作者憤世疾邪的正直品格和不屈的戰(zhàn)斗精神。在賦的末尾,作者假托魯生和秦客兩個人,各作詩歌一首,以深化主題。這兩首詩歌既是賦的一部分,獨立出來,又是兩首諷刺力很強,完整的五言詩。詩歌精神與全賦是一致的,故應(yīng)結(jié)合鑒賞。

    詩中,作者已運用許多鮮明的比喻和強烈的對比,以鋒利尖刻的語言對當時社會的腐敗黑暗進行了揭露與諷刺,所以最后出現(xiàn)的兩首詩具有總結(jié)歸納的意義,哲理性較強,有哲言式的凝練和概括力,讀起來發(fā)人深省,令人沉思。

    第一首起句“河清不可恃,人壽不可延”,相傳黃河一千年才清一次,古人常用“河清海晏”來比喻政治清明。人的壽命再長也不可能等到黃河清。這就含蓄而憤慨地道出東漢末年的政治已經(jīng)腐爛透頂,不可救藥。無獨有偶,東漢大科學家、文學家張衡在《歸田賦》里也感嘆過“俟河清而未期”。這也許是彼時進步文人對時政的普遍看法。詩人把它用在詩的開端,其義明而深。后面六句,用三組比喻性的形象描繪出當時社會上的不合理現(xiàn)象。“順風激靡草,富貴者稱賢” 沒骨氣的小人順風倒,不分是非,只要富貴的人就被捧為賢人。正因為如此,“文籍雖滿腹, 不如一囊錢。伊優(yōu)北堂上,骯臟倚門邊”的怪現(xiàn)象才得以滋生和存在。一肚子學問不如一口袋錢,諂媚小人端坐高堂而正直之士卻立在門旁,多么鮮明而辛辣的對比!把那個時代造成的丑惡和不公正,形象地暴露在讀者面前,激發(fā)起人們厭惡、不滿的情緒。

    第二首進一步抒發(fā)了作者憤世疾邪的思想感情。前四句用另外的說法和比喻,繼續(xù)諷刺黑白顛倒的現(xiàn)實?!皠菁叶嗨耍韧僮猿芍椤蓖诳鄤堇∪酥疅o恥與豪門權(quán)貴之氣焰,既謔且虐,一針見血,與第一首“順風激靡草,富貴者稱賢”異曲同工,更為尖酸辛辣。“被褐懷金玉,蘭蕙化為芻”主要強調(diào)貧寒正直之士雖然地位低下,卻有高尚的道德品質(zhì)和高深的學問。但在那個壓制人才的社會里,他們被埋沒了,不能顯示他們的才華。作者對黑暗的揭露,進一步感嘆有志有識者的不能見用,反被壓抑、排斥。作者為人耿介,恃才使氣,受過豪門迫害,后雖逢名人推薦,受官府征召,然皆拒不出山。所以作者最后呼喊出“賢者雖獨悟,所困在群愚。且各守爾分,勿復(fù)空馳驅(qū)。哀哉復(fù)哀哉,此是命矣夫!”這其中雖流露出“眾人皆醉我獨醒”的孤傲之感和一些消極悲觀的情緒,但更多的是對當時社會黑暗被揭示以后的一種失望了的憤怒,引人沉思。

    這兩首詩用典較多,然而均生動靈活。如人壽河清是隱括,順風靡草是反用,富貴稱賢是引諺,咳唾成珠是變意,被褐、蘭蕙是化用,“命矣夫”是反語。詩中將賢者與愚者、富貴者,剛直與諂佞者,知識與金錢,權(quán)勢與真理等,分別作了鮮明對照,以感嘆興,以感嘆結(jié),其憎俗憤世、疾惡如仇之情不可遏抑,溢于辭表,貫于通篇。

    賦之篇末原有以“亂曰”、“訊曰”的形式總括全篇者。趙壹代之以兩首五言短詩,這種以詩結(jié)賦的寫法,大為六朝人所摹擬。如鮑照《蕪城賦》、江淹《恨賦》、蕭繹《蕩子秋思賦》、《采蓮賦》等作品皆是。而如庾信《春賦》,則在賦中時或間雜五七言詩句,使賦體更趨詩化。由此可見,趙壹《刺世疾邪賦》在藝術(shù)形式上的突破和創(chuàng)新,對后世也多啟導(dǎo)作用。

    作者簡介

    趙壹
    趙壹[近現(xiàn)代]

    趙壹(公元122——196年)(本名懿,因后漢書作于晉朝,避司馬懿名諱,故作“壹”),約生于漢順帝永建年間,卒于漢靈帝中平年間。東漢辭賦家。字元叔,漢陽西縣(今甘肅天水南)人。體貌魁偉,美須眉,恃才傲物?;?、靈之世,屢屢得罪,幾致于死。友人救之,遂作《窮鳥賦》答謝友人相助。并作《刺世疾邪賦》抒發(fā)憤懣之氣。一生著賦、頌、箴、誄、書、論及雜文等16篇,今存5篇。 更多

    趙壹的詩(共5首詩)
    • 《疾邪詩》
      河清不可恃,人命不可延。
      順風激靡草,富貴者稱賢。
      文籍雖滿腹,不如一囊錢。
      伊優(yōu)北堂上,骯臟倚門邊。
      查看譯文
    • 《疾邪詩》
      勢家多所宜,咳唾自成珠。
      被褐懷金玉,蘭蕙化為芻。
      賢者雖獨悟,所困在群愚。
      且各守爾分,勿復(fù)空馳驅(qū)。
      哀哉復(fù)哀哉,此是命矣夫!
      查看譯文
    • 《刺世疾邪賦》
        伊五帝之不同禮,三王亦又不同樂。
      數(shù)極自然變化,非是故相反。
      德政不能救世溷亂,賞罰豈足懲時清濁?
      春秋時禍敗之始,戰(zhàn)國逾增其荼毒。
      秦漢無以相踰越,乃更加其怨酷。
      寧計生民之命?
      為利己而自足。
        于茲迄今,情偽萬方。
      佞謅日熾,剛克消亡。
      舐痔結(jié)駟,正色徒行。
      嫗名勢,撫拍豪強。
      偃蹇反俗,立致咎殃。
      捷懾逐物,日富月昌。
      渾然同惑,孰溫孰涼?
      邪夫顯進,直士幽藏。
        原斯瘼之所興,實執(zhí)政之匪賢。
      女謁掩其視聽兮,近習秉其威權(quán)。
      所好則鉆皮出其毛羽,所惡則洗垢求其瘢痕。
      雖欲竭誠而盡忠,路絕險而靡緣。
      九重既不可啟,又群吠之狺狺。
      安危亡于旦夕,肆嗜慾于目前。
      奚異涉海之失柁,坐積薪而待然?
      榮納由于閃榆,孰知辨其蚩妍?
      故法禁屈橈于勢族,恩澤不逮于單門。
      寧饑寒于堯舜之荒歲兮,不飽暖于當今之豐年。
      乘理雖死而非亡,違義雖生而匪存。
        有秦客者,乃為詩曰:
      河清不可俟,人命不可延。
      順風激靡草,富貴者稱賢。
      文籍雖滿腹,不如一囊錢。
      伊優(yōu)北堂上,抗髒依門邊。
        魯生聞此辭,緊而作歌曰:
      勢家多所宜,咳唾自成珠;
      被褐懷金玉,蘭蕙化為芻。
      賢者雖獨悟,所困在群愚。
      且各守爾分,勿復(fù)空馳驅(qū)。
      哀哉復(fù)哀哉,此是命矣夫!
      查看譯文
    • 《疾邪詩二首》
      其一河清不可恃,人命不可延。
      順風激靡草,富貴者稱賢。
      文籍雖滿腹,不如一囊錢。
      伊優(yōu)北堂上,骯臟倚門邊。
      其二勢家多所宜,咳唾自成珠。
      被褐懷金玉,蘭蕙化為芻。
      賢者雖獨悟,所困在群愚。
      且各守爾分,勿復(fù)空馳驅(qū)。
      哀哉復(fù)哀哉,此是命矣夫!
      查看譯文
    • 《窮鳥賦》
      昔原大夫贖桑下絕氣,傳稱其仁;
      秦越人還虢太子結(jié)脈,世著其神。
      設(shè)曩之二人不遭仁遇神,則結(jié)絕之氣竭矣。
      然而脯出乎車軨,針石運乎手爪。
      今所賴者,非直車之脯,手爪之針石也。
      乃收之于斗極,還之于司命,使干皮復(fù)含血,枯骨復(fù)被肉,允所謂遭仁遇神,真所宜傳而著之。
      余畏禁,不敢班班顯言,竊為《窮鳥賦》一篇。
      其辭曰:
      有一窮鳥,戢翼原野。
      罼網(wǎng)加上,機阱在下。
      繳彈張右,翼弓彀左。
      飛丸繳矢,交集于我。
      思飛不得,欲鳴不可。
      舉頭畏觸,搖足恐墮。
      內(nèi)懷怖急,乍冰乍火。
      幸賴大賢,我矜我憐。
      昔濟我南,今振我西。
      鳥也雖頑,猶識密恩。
      內(nèi)以書心,外用告天。
      晉夏侯湛觀飛鳥賦曰:
      見逸游之高鳥,邈飄飏而殊逝,擢華毛以迅鶩,回勁翼以揚勢,披六翮之聯(lián)翩,振輕體之迢遞,遂乃矜形遼廓。
      馮虛安翔,翩翻徘徊,上下頡頏,動素羽之習習。
      亂白質(zhì)于日光,玩流氣以差池。
      弄長風以抑揚,攝雙翅以高舉,舒修頸以儴徉。
      目悅妙勢,心嘉羽儀,愛惠音之嚶嚶,美弱翰之參差,蹔高凌于景外,又抑身乎云崖,乍來乍往,若懸若垂,象流星之離天,似圓物之墜危,何斯游之自得,諒逸豫之可希,茍臨川而羨魚,亦觀翔而樂飛。
      梁沈約天淵水鳥應(yīng)詔賦曰:
      天淵池,鳥集水漣漪,單泛姿容與,群飛時合離,將騫復(fù)斂翮,回首望驚雌,飄薄出孤嶼,未曾宿蘭渚,飛飛忽云倦,相鳴集池?
      可憐九層樓,光影水上浮。
      本來蹔止息,遇此遂淹留。
      若夫侶浴清深,朋翻曠翠鬣紫纓之飾。
      丹冕綠襟之狀,過波兮湛澹,隨風兮回漾,竦臆兮開萍,蹙水兮興浪。
      查看譯文
    • 舂歌
      佚名〔近現(xiàn)代〕
      子為王。
      母為虜。
      終日舂薄暮。
      常與死為伍。
      相離三千里。
      誰使告女。
    • 文侯與虞人期獵
      劉向劉向〔近現(xiàn)代〕
      魏文侯與虞人期獵。
      是日,飲酒樂,天雨。
      文侯將出,左右曰:
      “今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?
      ”文侯曰:
      “吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!
      ”乃往,身自罷之。
      魏于是乎始強。
    • 古詩十九首
      漢無名氏〔近現(xiàn)代〕
      行行重行行,與君生別離。
      相去萬余里,各在天一涯。
      道路阻且長,會面安可知?
      胡馬依北風,越鳥巢南枝。
      相去日己遠,衣帶日已緩。
      浮云蔽白日,游子不顧返。
      思君令人老,歲月忽已晚。
      棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯。
    • 大風歌
      劉邦劉邦〔近現(xiàn)代〕
      大風起兮云飛揚,威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)。
      安得猛士兮守四方!
    • 古絕句四首
      佚名〔近現(xiàn)代〕
      其一 藁砧今何在,山上復(fù)有山。
      何當大刀頭,破鏡飛上天。
      其二日暮秋云陰,江水清且深。
      何用通音信,蓮花玳瑁簪。
      其三菟絲從長風,根莖無斷絕。
      無情尚不離,有情安可別?
      其四南山一桂樹,上有雙鴛鴦。
      千年長交頸,歡愛不相忘。

    古詩大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_9b9fda43ac9b9fda/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消