精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    [先秦]詩經(jīng)

    坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
    河水清且漣猗。
    不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
    彼君子兮,不素餐兮!
    坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
    河水清且直猗。
    不稼不穡,胡取禾三百億兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
    彼君子兮,不素食兮!
    坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
    河水清且淪猗。
    不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
    彼君子兮,不素飧兮!

    伐檀譯文

    坎坎伐檀兮,寘之河之干兮。河水清且漣之。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!砍伐檀樹聲坎坎啊,棵棵放倒堆河邊啊,河水清清微波轉(zhuǎn)喲。不播種來不收割,為何三百捆禾往家搬???不冬狩來不夜獵,為何見你庭院豬獾懸???那些老爺君子啊,不會白吃閑飯啊!

    坎坎伐輻兮,寘之河之側(cè)兮。河水清且直之。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不素食兮!砍下檀樹做車輻啊,放在河邊堆一處啊。河水清清直流注喲。不播種來不收割,為何三百捆禾要獨取?。坎欢鱽聿灰公C,為何見你庭院獸懸柱啊?那些老爺君子啊,不會白吃飽腹啊!

    坎坎伐輪兮,寘之河之漘兮。河水清且淪之。不稼不穡,胡取禾三百囷兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?彼君子兮,不素飧兮!砍下檀樹做車輪啊,棵棵放倒河邊屯啊。河水清清起波紋啊。不播種來不收割,為何三百捆禾要獨吞啊?不冬狩來不夜獵,為何見你庭院掛鵪鶉啊?那些老爺君子啊,可不白吃腥葷?。?/span>

    伐檀注解

    1
    坎坎:象聲詞,伐木聲。
    2
    寘:同“置”,放置。
    3
    干:水邊。
    4
    漣:即瀾。
    5
    猗:義同“兮”,語氣助詞。
    6
    稼:播種。
    7
    穡:收獲。
    8
    胡:為什么。
    9
    禾:谷物。
    10
    三百:意為很多,并非實數(shù)。
    11
    廛:通“纏”,古代的度量單位,三百廛就是三百束。
    12
    狩:冬獵。獵,夜獵。此詩中皆泛指打獵。
    13
    縣:通“懸”,懸掛。
    14
    貆:豬獾。也有說是幼小的貉。
    15
    君子:此系反話,指有地位有權(quán)勢者。
    16
    素餐:白吃飯,不勞而獲。
    17
    輻:車輪上的輻條。
    18
    直:水流的直波。
    19
    億:通“束”。
    20
    瞻:向前或向上看。
    21
    特:三歲大獸。
    22
    漘:水邊。
    23
    淪:小波紋。
    24
    囷:束。一說圓形的谷倉。
    25
    飧:熟食,此泛指吃飯。

    伐檀背景

    這里將此篇作為反剝削詩歌看,對于當(dāng)時的社會性質(zhì)及詩人身份,因史料不足難以確認(rèn),姑且保留《詩經(jīng)選注》的看法,即:一群伐木者砍檀樹造車時,聯(lián)想到剝削者不種莊稼、不打獵,卻占有這些勞動果實,非常憤怒,于是你一言我一語地提出了問責(zé)。

    伐檀賞析

    全詩充滿了勞動者對統(tǒng)治者的諷刺和對社會現(xiàn)實不公的斥責(zé)。三章詩重疊,意思相同,按照詩人情感發(fā)展的脈絡(luò)可分為三層。

    第一層寫伐檀造車的艱苦勞動。頭兩句直敘其事,第三句轉(zhuǎn)到描寫抒情,這在《詩經(jīng)》中是少見的。當(dāng)伐木者把親手砍下的檀樹運到河邊的時候,面對微波蕩漾的清澈水流,不由得贊嘆不已,大自然的美令人賞心悅目,也給這些伐木者帶來了暫時的輕松與歡愉,然而這只是剎那間的感受而已。由于他們身負沉重壓迫與剝削的枷鎖,又很自然地從河水自由自在地流動,聯(lián)想到自己成天從事繁重的勞動,沒有一點自由,從而激起了他們心中的不平。

    第二層便從眼下伐木造車想到還要替剝削者種莊稼和打獵,而這些收獲物卻全被占去,自己一無所有,愈想愈憤怒,愈無法壓抑,忍不住提出了嚴(yán)厲責(zé)問:“不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?”

    第三層承此,進一步揭露剝削者不勞而獲的寄生本質(zhì),巧妙地運用反語作結(jié):“彼君子兮,不素餐兮!”,對剝削者冷嘲熱諷,點明了主題,抒發(fā)了蘊藏在胸中的反抗怒火。

    此篇三章復(fù)沓,采用換韻反復(fù)詠嘆的方式,不但有利地表達伐木者的反抗情緒,還在內(nèi)容上起到補充的作用,如第二、三章“伐輻”“伐輪”部分,在點明了伐檀是為造車之用的同時,也暗示他們的勞動是無休止的。另外各章獵物名稱的變換,也說明剝削者對獵取之物無論是獸是禽、是大是小,一概毫不客氣地據(jù)為己有,表現(xiàn)了他們的貪婪本性。全詩直抒胸臆,敘事中飽含憤怒情感,不加任何渲染,增加了真實感與揭露的力量。另外詩的句式靈活多變,從四言、五言、六言、七言乃至八言都有,縱橫錯落,或直陳,或反諷,也使感情得到了自由而充分的抒發(fā),稱得上是最早的雜言詩的典型。

    作者簡介

    詩經(jīng)
    詩經(jīng)[先秦]

    《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。 更多

    詩經(jīng)的詩(共311首詩)
    • 《伐檀》
      坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
      河水清且漣猗。
      不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
      彼君子兮,不素餐兮!
      坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
      河水清且直猗。
      不稼不穡,胡取禾三百億兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
      彼君子兮,不素食兮!
      坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
      河水清且淪猗。
      不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
      彼君子兮,不素飧兮!
      查看譯文
    • 《碩鼠》
      碩鼠碩鼠,無食我黍!
      三歲貫女,莫我肯顧。
      逝將去女,適彼樂土。
      樂土樂土,爰得我所?
      碩鼠碩鼠,無食我麥!
      三歲貫女,莫我肯德。
      逝將去女,適彼樂國。
      樂國樂國,爰得我直?
      碩鼠碩鼠,無食我苗!
      三歲貫女,莫我肯勞。
      逝將去女,適彼樂郊。
      樂郊樂郊,誰之永號?
      查看譯文
    • 《殷其雷》
      殷其雷,在南山之陽。
      何斯違斯,莫敢或遑?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之側(cè)。
      何斯違斯,莫敢遑息?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之下。
      何斯違斯,莫或遑處?
      振振君子,歸哉歸哉!
      查看譯文
    • 《卷耳》
      采采卷耳,不盈頃筐。
      嗟我懷人,寘彼周行。
      陟彼崔嵬,我馬虺隤。
      我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
      陟彼高岡,我馬玄黃。
      我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
      陟彼砠矣,我馬瘏矣。
      我仆痡矣,云何吁矣!
      查看譯文
    • 《關(guān)雎》
      關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
      窈窕淑女,君子好逑。
      參差荇菜,左右流之。
      窈窕淑女,寤寐求之。
      求之不得,寤寐思服。
      悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
      參差荇菜,左右采之。
      窈窕淑女,琴瑟友之。
      參差荇菜,左右芼之。
      窈窕淑女,鐘鼓樂之。
      查看譯文
    • 有杕之杜
      佚名〔先秦〕
      有杕之杜,生于道左。
      彼君子兮,噬肯適我?
      中心好之,曷飲食之?
      有杕之杜,生于道周。
      彼君子兮,噬肯來游?
      中心好之,曷飲食之?
    • 溱洧
      佚名〔先秦〕
      溱與洧,方渙渙兮。
      士與女,方秉蕳兮。
      女曰觀乎?
      士曰既且。
      且往觀乎?
      洧之外,洵訏于且樂。
      維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。
      溱與洧,瀏其清矣。
      士與女,殷其盈矣。
      女曰觀乎?
      士曰既且。
      且往觀乎?
      洧之外,洵訏于且樂。
      維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。
    • 簡兮
      佚名〔先秦〕
      簡兮簡兮,方將萬舞。
      日之方中,在前上處。
      碩人俁俁,公庭萬舞。
      有力如虎,執(zhí)轡如組。
      左手執(zhí)龠,右手秉翟。
      赫如渥赭,公言錫爵。
      山有榛,隰有苓。
      云誰之思?
      西方美人。
      彼美人兮,西方之人兮。
    • 九章之四抽思
      屈原屈原〔先秦〕
      心郁郁之憂思兮,獨永嘆乎增傷。
      思蹇產(chǎn)之不釋兮,曼遭夜之方長。
      悲秋風(fēng)之動容兮,何回極之浮浮。
      數(shù)惟蓀之多怒兮,傷余心之憂憂。
      愿搖起而橫奔兮,覽民尤以自鎮(zhèn)。
      結(jié)微情以陳詞兮,矯以遺夫美人。
      昔君與我誠言兮,曰黃昏以為期。
      羌中道而回畔兮,反既有此他志。
      憍吾以其美好兮,覽余以其修姱。
      與余言而不信兮,蓋為余而造怒。
      愿承閒而自察兮,心震悼而不敢。
      悲夷猶而冀進兮,心怛傷之憺憺。
      茲歷情以陳辭兮,蓀詳聾而不聞。
      固切人之不媚兮,眾果以我為患。
      初吾所陳之耿著兮,豈至今其庸亡?
      何獨樂斯之謇謇兮?
      愿蓀美之可光。
      望三王以為像兮,指彭咸以為儀。
      夫何極而不至兮,故遠聞而難虧。
      善不由外來兮,名不可以虛作。
      孰無施而有報兮,孰不實而有獲?
      少歌曰:
      與美人抽思兮,并日夜而無正。
      憍吾以其美好兮,敖朕辭而不聽。
      倡曰:
      有鳥自南兮,來集漢北。
      好姱佳麗兮,牉獨處此異域。
      惸煢獨而不群兮,又無良媒在其側(cè)。
      道卓遠而日忘兮,愿自申而不得。
      望北山而流涕兮,臨流水而太息。
      望孟夏之短夜兮,何晦明之若歲?
      惟郢路之遼遠兮,魂一夕而九逝。
      曾不知路之曲直兮,南指月與列星。
      愿徑逝而未得兮,魂識路之營營。
      何靈魂之信直兮,人之心不與吾心同!
      理弱而媒不通兮,尚不知余之從容。
      亂曰:
      長瀨湍流,溯江潭兮。
      狂顧南行,聊以娛心兮。
      軫石崴嵬,蹇吾愿兮。
      超回志度,行隱進兮。
      低徊夷猶,宿北姑兮。
      煩冤瞀容,實沛徂兮。
      愁嘆苦神,靈遙思兮。
      路遠處幽,又無行媒兮。
      道思作頌,聊以自救兮。
      憂心不遂,斯言誰告兮。
    • 南風(fēng)歌
      先秦?zé)o名〔先秦〕
      南風(fēng)之薰兮。
      可以解吾民之慍兮。
      南風(fēng)之時兮。
      可以阜吾民之財兮。

    古詩大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_9b9e6b43ac9b9e6b/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消