精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    [先秦]詩(shī)經(jīng)

    gāoyángzhī,
    tuó;
    tuì退shígōng,
    wěishéwěishé。。
    gāoyángzhī,
    ;
    wěishéwěishé,,
    gōngtuì退shí。
    gāoyángzhī,,
    zǒng;;
    wěishéwěishé,
    tuì退shígōng。

    羔羊賞析

      這首詩(shī)清代以前學(xué)者皆以為是贊美在位者的,所贊美的內(nèi)容,或說(shuō)是純正之德,如薛漢《韓詩(shī)薛君章句》:“詩(shī)人賢仕為大夫者,言其德能稱,有潔白之性,屈柔之行,進(jìn)退有度數(shù)也?!被蛘f(shuō)是節(jié)儉正直,如朱熹《詩(shī)集傳》:“南國(guó)化文王之政,在位皆節(jié)儉正直,故詩(shī)人美衣服有常,而從容自得如此也?!逼湔f(shuō)大多牽強(qiáng)不可信。確如方玉潤(rùn)所批評(píng)的“固大可笑”、“附會(huì)無(wú)理”(《詩(shī)經(jīng)原始》)??v觀以“美”立說(shuō)者,唯有姚際恒之說(shuō)稍可通,其說(shuō)謂“詩(shī)人適見(jiàn)其服羔裘而退食,即其服飾步履之間以嘆美之。而大夫之賢不益一字,自可于言外想見(jiàn)。此風(fēng)人之妙致也”(《詩(shī)經(jīng)通論》)?!坝谘酝庀胍?jiàn)”是本詩(shī)的主要表現(xiàn)特點(diǎn),故錄以參考。首倡剌詩(shī)說(shuō)的,我所見(jiàn)之《詩(shī)經(jīng)》著作,以清人牟庭《詩(shī)切》最早,他說(shuō):“《羔羊》,刺餼廩(膳食待遇)儉薄也。”今人詩(shī)說(shuō)仍是美、刺并存,比較而言,筆者以為“刺”稍近詩(shī)意,但與牟氏所言“刺”的內(nèi)容恰相反,詩(shī)人所刺者乃大夫無(wú)所事事、無(wú)所作為,與《魏風(fēng)·伐檀》所刺之“素餐”(白吃飯)相似。

      對(duì)這首詩(shī)表現(xiàn)特點(diǎn)的理解,姚際恒之說(shuō)是可取的,不過(guò)要反美為剌,即是說(shuō),全詩(shī)不用一個(gè)譏刺的詞,更沒(méi)有斥責(zé)之語(yǔ),詩(shī)人只是冷靜而客觀地抉取大夫日常生活中習(xí)見(jiàn)的一個(gè)小片斷,不動(dòng)聲色用粗線條寫(xiě)真。先映入詩(shī)人眼簾的是那官員的服飾——用白絲線鑲邊的羔裘。毛傳說(shuō)“大夫羔裘以居”,故依其穿戴無(wú)疑是位大夫。頭兩句從視覺(jué)來(lái)寫(xiě),暗示其人的身份,第三句是所見(jiàn)也是所想,按常規(guī)大夫退朝用公膳,故詩(shī)人見(jiàn)其人吃飽喝足由公門(mén)出來(lái),便猜想其是“退食自公”。《左傳·襄公二十八年》:“公膳,日雙雞?!倍蓬A(yù)注:“謂公家供卿大夫之常膳?!边@與當(dāng)時(shí)民眾的生活水準(zhǔn)相對(duì)照,無(wú)疑天上地下之別,《孟子·梁惠王上》中孟子闡述的符合王道的理想社會(huì),在豐收年成,也才是“七十者可以食肉矣”,而大夫公膳常例竟是“日雙雞”,何等奢侈!詩(shī)人雖然沒(méi)有明言“食”是什么,以春秋襄公時(shí)代的公膳例之,大約相差無(wú)幾。詩(shī)人生活在同時(shí)代,一見(jiàn)其人“退食自公”必然有所觸動(dòng),想得很多,也許路有餓殍的慘象浮現(xiàn)在他眼前。正因?yàn)槿绱?,所以厭惡之情不覺(jué)油然而生,“委蛇委蛇”詩(shī)句涌出筆端。這第四句“美中寓刺”,可謂點(diǎn)睛之筆,使其人仿佛活動(dòng)起來(lái):你看他,慢條斯理,搖搖擺擺,多么逍遙愜意。把這幅貌似悠閑的神態(tài),放在“退食自公”這個(gè)特定的場(chǎng)合下,便不免顯出滑稽可笑又丑陋可憎了,言外詩(shī)人的挖苦嘲弄可以想見(jiàn):這個(gè)自命不凡的家伙,實(shí)則是個(gè)白吃飯的寄生蟲(chóng)!三章詩(shī)重復(fù)這個(gè)意思,回環(huán)詠嘆,加深了譏刺意味。各章三、四兩句,上下前后顛倒往復(fù),清陳繼揆《讀詩(shī)臆補(bǔ)》曾評(píng)為:“隨意變化,妙絕奇絕?!泵罱^奇絕?!薄。ㄊY立甫)

    羔羊翻譯

    注釋
    ①五紽:指縫制細(xì)密。五,通“午”,岐出、交錯(cuò)的意思;紽(tuó駝),絲結(jié)、絲鈕,毛傳釋為數(shù)(cù促),即細(xì)密。
    ②食(sì四):公家供卿大夫之常膳。
    ③委蛇(wěiyí尾移):音義并同“逶迤”,悠閑自得的樣子。
    ④革:裘里。
    ⑤緎(yù玉):縫也。
    ⑥縫:皮裘;一說(shuō)縫合之處。
    ⑦總(zǒng):紐結(jié)。一說(shuō)毛詩(shī)傳釋為“數(shù)”,與紽同。
    白話譯文
    身穿一件羔皮裘,素絲合縫真考究。退朝公餐享佳肴,逍遙踱步慢悠悠。
    身穿一件羔皮襖,素絲密縫做工巧。逍遙踱步慢悠悠,公餐飽腹已退朝。
    身穿一件羔皮袍,素絲納縫質(zhì)量高。逍遙踱步慢悠悠,退朝公餐享佳肴。

    羔羊譯文及注釋

    譯文
    羔羊皮襖蓬松松,白色絲帶作鈕扣。退出公府吃飯去,搖搖擺擺好自得。
    羔羊皮襖毛絨絨,白色絲帶作鈕扣。洋洋自得出公府,回到家里吃飯去。
    羔羊皮襖熱烘烘,白色絲帶作鈕扣。洋洋自得出公府,回到家里吃飯去。

    注釋
    [1]紽: tuó,陳奐《傳疏》:五當(dāng)讀為交午之午。嚴(yán)粲《詩(shī)緝》:“紽,縫也。”聞一多《通義》:“縫之義亦交午也?!薄拔褰F”即“午紽”,絲線交午縫制的意思。
    [2]蛇: yí委蛇:大搖大擺洋洋自得
    [3]緎:yù,同紽
    [4]總:zǒng,紐結(jié)

    作者簡(jiǎn)介

    詩(shī)經(jīng)
    詩(shī)經(jīng)[先秦]

    《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開(kāi)端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒(méi)有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。 更多

    • 《伐檀》
      坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
      河水清且漣猗。
      不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
      彼君子兮,不素餐兮!
      坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
      河水清且直猗。
      不稼不穡,胡取禾三百億兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
      彼君子兮,不素食兮!
      坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
      河水清且淪猗。
      不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
      彼君子兮,不素飧兮!
      查看譯文
    • 《碩鼠》
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!
      三歲貫女,莫我肯顧。
      逝將去女,適彼樂(lè)土。
      樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所?
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!
      三歲貫女,莫我肯德。
      逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。
      樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直?
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!
      三歲貫女,莫我肯勞。
      逝將去女,適彼樂(lè)郊。
      樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?
      查看譯文
    • 《殷其雷》
      殷其雷,在南山之陽(yáng)。
      何斯違斯,莫敢或遑?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之側(cè)。
      何斯違斯,莫敢遑息?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之下。
      何斯違斯,莫或遑處?
      振振君子,歸哉歸哉!
      查看譯文
    • 《卷耳》
      采采卷耳,不盈頃筐。
      嗟我懷人,寘彼周行。
      陟彼崔嵬,我馬虺隤。
      我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
      陟彼高岡,我馬玄黃。
      我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
      陟彼砠矣,我馬瘏矣。
      我仆痡矣,云何吁矣!
      查看譯文
    • 《關(guān)雎》
      關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
      窈窕淑女,君子好逑。
      參差荇菜,左右流之。
      窈窕淑女,寤寐求之。
      求之不得,寤寐思服。
      悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
      參差荇菜,左右采之。
      窈窕淑女,琴瑟友之。
      參差荇菜,左右芼之。
      窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
      查看譯文
    • 大唐歌
      先秦?zé)o名〔先秦〕
      舟張辟雍。
      鶬鶬相從。
      八風(fēng)囘囘。
      鳳皇喈喈。
    • 卿云歌
      先秦?zé)o名〔先秦〕
      卿云爛兮。
      乣縵縵兮。
      明明天上。
      爛然星陳。
      日月光華。
      旦復(fù)旦兮。
      日月有常。
      星辰有行。
      四時(shí)從經(jīng)。
      萬(wàn)姓允誠(chéng)。
      遷于賢圣。
      莫不咸聽(tīng)。
      鼚乎鼓之。
      軒乎舞之。
      日月光華。
      弘于一人。
      于予論樂(lè)。
      配天之靈。
      精華已竭。
      褰裳去之。
    • 申包胥歌
      先秦?zé)o名〔先秦〕
      吳為無(wú)道。
      封豕長(zhǎng)蛇。
      以食上國(guó)。
      欲有天下。
      政從楚起。
      寡君出自草澤。
      使來(lái)告急。
    • 家語(yǔ)引逸詩(shī)
      先秦?zé)o名〔先秦〕
      皇皇上天。
      其命不忒。
      天之以善。
      心報(bào)其德。
    • 寡人之于國(guó)也
      佚名〔先秦〕
        梁惠王曰:
      “寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。
      河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi)。
      河?xùn)|兇亦然。
      察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者。
      鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?
      ”   孟子對(duì)曰:
      “王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻。
      填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。
      以五十步笑百步,則何如?
      ”曰:
      “不可。
      直不百步耳,是亦走也。
      ”曰:
      “王如知此,則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也。
      不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。
      數(shù)罟不入洿池,魚(yú)鱉不可勝食也。
      斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。
      谷與魚(yú)鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無(wú)憾也。
      養(yǎng)生喪死無(wú)憾,王道之始也。
      五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣。
      雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣;
      百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家可以無(wú)饑矣;
      謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。
      七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。
      狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)。
      人死,則曰:
      ‘非我也,歲也。
      ’是何異于刺人而殺之,曰:
      ‘非我也,兵也。
      ’王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉。

    古詩(shī)大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_9b9e3b43ac9b9e3b/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消