精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    [先秦]詩(shī)經(jīng)

    子之豐兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
    子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。
    衣錦褧衣,裳錦褧裳。
    叔兮伯兮,駕予與行。
    裳錦褧裳,衣錦褧衣。
    叔兮伯兮,駕予與歸。

    豐譯文

    子之豐兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。難忘你人物好豐采,你曾在巷中久等待,沒(méi)跟你同走悔不該。

    子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。難忘你健美好身材,你曾在堂中久等待,沒(méi)和你同去悔不該。

    衣錦褧衣,裳錦褧裳。叔兮伯兮,駕予與行。錦緞衣服身上穿,外面罩著錦繡衫。叔呀伯呀趕快來(lái),駕車接我同回還。

    裳錦褧裳,衣錦褧衣。叔兮伯兮,駕予與歸。外面罩著錦繡衫,錦緞衣服里面穿。叔呀伯呀趕快來(lái),駕車接我同歸還。

    豐注解

    1
    豐:豐滿,標(biāo)致,容顏美好貌。
    2
    俟:等候。
    3
    巷:里中道,即胡同。
    4
    予:我,此處當(dāng)是指“我家”。
    5
    送:從行,送女出嫁。致女曰送,親迎曰逆。
    6
    昌:體魄健壯,棒。
    7
    堂:客廳,廳堂。
    8
    將:同行,或曰出嫁時(shí)的迎送。
    9
    錦:錦衣,翟衣。
    10
    褧:婦女出嫁時(shí)御風(fēng)塵用的麻布罩衣,即披風(fēng)。
    11
    裳:古代指遮蔽下體的衣裙。此指男方來(lái)迎親之人。
    12
    駕:駕車。古時(shí)結(jié)婚有親迎禮,男子駕車至女家,親自迎接女子上車,一起回夫家。
    13
    行:往。
    14
    歸:回。一說(shuō)指女子出嫁歸于男子之家。

    豐賞析

    《鄭風(fēng)·豐》詩(shī)中的抒情主人公是個(gè)屈從父母意志的弱女子,她沒(méi)有對(duì)抗父母的干涉。她的遭遇是不幸的,也是值得人們深深同情的。雖然,她未能與心上人結(jié)合,但她對(duì)心上人的摯愛(ài)之情卻絲毫沒(méi)有被時(shí)間沖淡,反而更加深切了。在她的腦海里,愛(ài)人的容貌是那樣的豐滿美好,體魄是那樣的健壯魁偉。想起這些,她的心中充滿了無(wú)法消解的悔恨之情!當(dāng)年的情景歷歷在目:那時(shí)候愛(ài)人在巷口、在堂上等她去成親,幸福生活仿佛在向她招手。但卻因父母的變卦,最終她沒(méi)有能跟他走。如今悔恨之余,她要作最后的努力,呼喚愛(ài)人重申舊盟。她幻想自己穿上了盛裝,打扮得漂漂亮亮的,迫不及待地呼喚男家快來(lái)人駕車迎接她過(guò)門去成親。這種由滿腹悔恨引起的對(duì)幸福生活無(wú)限向往的強(qiáng)烈感情,在詩(shī)中表現(xiàn)得可謂淋漓盡致。

    詩(shī)中抒情主人公對(duì)幸福生活的強(qiáng)烈向往,在現(xiàn)實(shí)中是一種無(wú)望的追求。她其實(shí)并沒(méi)有找到越過(guò)急流險(xiǎn)灘通向幸福彼岸的渡船。在詩(shī)中,讀者充分了解她的怨恨之情是對(duì)著她父母的,但卻無(wú)法知道她有什么辦法能改變父母的態(tài)度。她只能幻想有朝一日她的心上人派人來(lái)把她迎娶過(guò)去??磥?lái)等待她的依然是無(wú)法改變的可悲命運(yùn)??梢哉f(shuō),這首詩(shī)是對(duì)舊社會(huì)不合理婚姻制度的強(qiáng)烈控訴。

    抒情主人公對(duì)愛(ài)人的感情是深沉的,對(duì)自己屈從于父母的意志流露出極度的悔恨,希望愛(ài)人重申舊盟心情表達(dá)得極其迫切,一句話,直抒胸臆,酣暢淋漓為此詩(shī)抒情的一大藝術(shù)特色。一、二兩章中抒發(fā)的未能與愛(ài)人結(jié)合的悔恨之情,讀者仿佛能聽到她的嘆息聲;三、四兩章中抒發(fā)的迫切想與愛(ài)人結(jié)合的向往之情,讀者仿佛能聽到她的呼喚聲。詩(shī)中對(duì)人物形象的描寫和人物心理的刻畫,都極其成功,給人以深刻的印象。特別是抒情主人公由深深的悔恨而引起的向往幸福生活的幻覺(jué),這種悲劇意味極濃的感情大跳躍,讀者讀后不能不為之動(dòng)容。

    作者簡(jiǎn)介

    詩(shī)經(jīng)
    詩(shī)經(jīng)[先秦]

    《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒(méi)有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。 更多

    • 《伐檀》
      坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
      河水清且漣猗。
      不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
      彼君子兮,不素餐兮!
      坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
      河水清且直猗。
      不稼不穡,胡取禾三百億兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
      彼君子兮,不素食兮!
      坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
      河水清且淪猗。
      不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
      不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
      彼君子兮,不素飧兮!
      查看譯文
    • 《碩鼠》
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!
      三歲貫女,莫我肯顧。
      逝將去女,適彼樂(lè)土。
      樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所?
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!
      三歲貫女,莫我肯德。
      逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。
      樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直?
      碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!
      三歲貫女,莫我肯勞。
      逝將去女,適彼樂(lè)郊。
      樂(lè)郊樂(lè)郊,誰(shuí)之永號(hào)?
      查看譯文
    • 《殷其雷》
      殷其雷,在南山之陽(yáng)。
      何斯違斯,莫敢或遑?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之側(cè)。
      何斯違斯,莫敢遑息?
      振振君子,歸哉歸哉!
      殷其雷,在南山之下。
      何斯違斯,莫或遑處?
      振振君子,歸哉歸哉!
      查看譯文
    • 《卷耳》
      采采卷耳,不盈頃筐。
      嗟我懷人,寘彼周行。
      陟彼崔嵬,我馬虺隤。
      我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
      陟彼高岡,我馬玄黃。
      我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
      陟彼砠矣,我馬瘏矣。
      我仆痡矣,云何吁矣!
      查看譯文
    • 《關(guān)雎》
      關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
      窈窕淑女,君子好逑。
      參差荇菜,左右流之。
      窈窕淑女,寤寐求之。
      求之不得,寤寐思服。
      悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
      參差荇菜,左右采之。
      窈窕淑女,琴瑟友之。
      參差荇菜,左右芼之。
      窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
      查看譯文
    • 單子知陳必亡
      佚名〔先秦〕
      定王使單襄公聘于宋。
      遂假道于陳,以聘于楚。
      火朝覿矣,道茀不可行也。
      侯不在疆,司空不視涂,澤不陂,川不梁,野有庾積,場(chǎng)功未畢,道無(wú)列樹,墾田若藝,膳宰不置餼,司里不授館,國(guó)無(wú)寄寓,縣無(wú)旅舍。
      民將筑臺(tái)于夏氏。
      及陳,陳靈公與孔寧、儀行父南冠以如夏氏,留賓不見。
        單子歸,告王曰:
      “陳侯不有大咎,國(guó)必亡。
      ”王曰:
      “何故?
      ”對(duì)曰:
      “夫辰角見而雨畢,天根見而水涸,本見而草木節(jié)解,駟見而隕霜,火見而清風(fēng)戒寒。
      故《先王之教》曰:
      ‘雨畢而除道,水涸而成梁,草木節(jié)解而備藏,隕霜而冬裘具,清風(fēng)至而修城郭宮室。
      ’故《夏令》曰:
      ‘九月除道,十月成梁。
      ’其時(shí)儆曰:
      “收而場(chǎng)功,待而畚梮,營(yíng)室之中,土功其始,火之初見,期于司里。
      ’此先王所以不用財(cái)賄,而廣施德于天下者也。
      今陳國(guó)火朝覿矣,而道路若塞,野場(chǎng)若棄,澤不陂障,川無(wú)舟梁,是廢先王之教也。
      ”  “《周制》有之曰:
      ‘列樹以表道,立鄙食以守路,國(guó)有郊牧,疆有寓望,藪有圃草,囿有林池,所以御災(zāi)也,其余無(wú)非谷土,民無(wú)懸耜,野無(wú)奧草。
      不奪民時(shí),不蔑民功。
      有優(yōu)無(wú)匱,有逸無(wú)罷。
      國(guó)有班事,縣有序民。
      ’今陳國(guó)道路不可知,田在草間,功成而不收,民罷于逸樂(lè),是棄先王之法制也。
        “周之《秩官》有之曰:
      ‘?dāng)硣?guó)賓至,關(guān)尹以告,行理以節(jié)逆之,候人為導(dǎo),卿出郊勞,門尹除門,宗祝執(zhí)祀,司里授館,司徒具徒,司空視途,司寇詰奸,虞人入材,甸人積薪,火師監(jiān)燎,水師監(jiān)濯,膳宰致饔,廩人獻(xiàn)餼,司馬陳芻,工人展車,百官以物至,賓入如歸。
      是故小大莫不懷愛(ài)。
      其貴國(guó)之賓至,則以班加一等,益虔。
      至于王吏,則皆官正蒞事,上卿監(jiān)之。
      若王巡守,則君親監(jiān)之。
      ’今雖朝也不才,有分族于周,承王命以為過(guò)賓于陳,而司事莫至,是蔑先王之官也。
        “《先王之令》有之曰:
      ‘天道賞善而罰淫,故凡我造國(guó),無(wú)從非彝,無(wú)即慆淫,各守爾典,以承天休。
      ’今陳侯不念胤續(xù)之常,棄其伉儷妃嬪,而帥其卿佐以淫于夏氏,不亦嬪姓矣乎?
      陳,我大姬之后也。
      棄袞冕而南冠以出,不亦簡(jiǎn)彝乎?
      是又犯先王之令也。
        “昔先王之教,懋帥其德也,猶恐殞越。
      若廢其教而棄其制,蔑其官而犯其令,將何以守國(guó)?
      居大國(guó)之 ,而無(wú)此四者,其能久乎?
      ”  六年,單子如楚。
      八年,陳侯殺于夏氏。
      九年,楚子入陳。
    • 羔羊
      佚名佚名〔先秦〕
      羔羊之皮,素絲五紽。
      退食自公,委蛇委蛇。
      羔羊之革,素絲五緎。
      委蛇委蛇,自公退食。
      羔羊之縫,素絲五總。
      委蛇委蛇,退食自公。
    • 假樂(lè)
      佚名〔先秦〕
      假樂(lè)君子,顯顯令德,宜民宜人。
      受祿于天,保右命之,自天申之。
      千祿百福,子孫千億。
      穆穆皇皇,宜君宜王。
      不愆不忘,率由舊章。
      威儀抑抑,德音秩秩。
      無(wú)怨無(wú)惡,率由群匹。
      受福無(wú)疆,四方之綱。
      之綱之紀(jì),燕及朋友。
      百辟卿士,媚于天子。
      不解于位,民之攸塈。
    • 妝臺(tái)記序引春秋時(shí)諺
      佚名〔先秦〕
      夏姬得道。
      雞皮三少。
    • 九歌東皇太一
      屈原屈原〔先秦〕
      吉日兮辰良,穆將愉兮上皇;
      撫長(zhǎng)劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳瑯;
      瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳;
      蕙肴蒸兮蘭藉,莫桂酒兮椒漿;
      揚(yáng)枹兮拊鼓,疏緩節(jié)兮安歌;
      陳竽瑟兮浩倡;
      靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂;
      五音兮繁會(huì),君欣欣兮樂(lè)康。

    古詩(shī)大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_9b9e2e43ac9b9e2e/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消