精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    [唐代]劉長卿

    yúnjiāng,
    xiàngrénjiānzhù。。
    mǎizhōushān,
    shí時(shí)rénzhīchǔ。

    送上人賞析

      詩人送僧人歸山,兩個(gè)人的關(guān)系親密嗎?言語間頗有調(diào)侃的味道,充滿了惜別與挽留之情。這首詩風(fēng)趣詼諧,意蘊(yùn)深厚,妙趣橫生。

      這是一首送行詩。詩中的上人,即[2],以野鶴喻靈澈,恰合其身份。后二句含有譏諷靈澈入山不深的意味,勸其不必到沃洲山去湊熱鬧,那地方已為時(shí)人所熟知,應(yīng)另尋福地。

    送上人翻譯

    【注解】:
    1、沃洲山:在今浙江新昌縣東,相傳僧支遁曾于此放鶴養(yǎng)馬,道家以為第十二福
    ??地。

    【韻譯】:
    你是行僧象孤云和野鶴,
    怎能在人世間棲居住宿?
    要?dú)w隱請別買沃洲名山,
    那里是世人早知的去處。

    【評析】:
    ??這是一首送行詩,詩中的上人,即 靈澈。詩意在說明沃洲是世人熟悉的名山,即
    要?dú)w隱,就別往這樣的俗地。隱含揶揄靈澈之入山不深。

    --引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net翻譯、評析:劉建勛

    送上人譯文及注釋

    譯文
    孤云陪伴著野鶴,怎么能在人間居住。不要買下沃洲山,現(xiàn)在已經(jīng)有人知道那兒了。

    韻譯
    你是行僧象孤云和野鶴,怎能在人世間棲居住宿?
    要?dú)w隱請別買沃洲名山,那里是世人早知的去處。

    注釋
    上人:對 僧人的敬稱。
    孤云、野鶴:都用來比喻方外上人。將:與共。
    沃洲山:在浙江新昌縣東,上有支遁嶺,放鶴峰、養(yǎng)馬坡,相傳為晉代名僧支遁放鶴、養(yǎng)馬之地。時(shí)人:指時(shí)俗之人。
    將:伴隨。

    作者簡介

    劉長卿
    劉長卿[唐代]

    劉長卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,蘇州長洲縣尉,代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。 更多

    劉長卿的詩(共756首詩)
    • 送遷客
      王建王建〔唐代〕
      萬里潮州一逐臣,悠悠青草海邊春。
      天涯莫道無回日,上嶺還逢向北人。
    • 古柏行
      杜甫杜甫〔唐代〕
      孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。
      霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。
      君臣已與時(shí)際會(huì),樹木猶為人愛惜。
      云來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。
      憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。
      崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。
      落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風(fēng)。
      扶持自是神明力,正直原因造化功。
      大廈如傾要梁棟,萬?;厥浊鹕街?。
      不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送。
      苦心豈免容螻蟻,香葉終經(jīng)宿鸞鳳。
      志士幽人莫怨嗟,古來材大難為用。
    • 送無著禪師歸新羅
      法照法照〔唐代〕
      萬里歸鄉(xiāng)路,隨緣不算程。
      尋山百衲弊,過海一杯輕。
      夜宿依云色,晨齋就水聲。
      何年持貝葉,卻到漢家城。
    • 翠蛟亭·湍激清泉舞翠蛟
      無名氏無名氏〔唐代〕
      湍激清泉舞翠蛟,幽亭跨澗對巖坳。
      我來憩此觀嘉趣,一洗塵襟凡世拋。
    • 歲除夜對酒
      白居易白居易〔唐代〕
      衰翁歲除夜,對酒思悠然。
      草白經(jīng)霜地,云黃欲雪天。
      醉依香枕坐,慵傍暖爐眠。
      洛下閑來久,明朝是十年。

    古詩大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_9b935a43ac9b935a/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消