山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休。
暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州當(dāng)汴州。
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休。
暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州當(dāng)汴州。
題臨安邸譯文
題臨安邸注解
題臨安邸背景
北宋靖康元年(公元1126年),金人攻陷北宋首都汴梁,趙構(gòu)逃到江南,在臨安即位。當(dāng)政者只求茍且偏安,大肆歌舞享樂。這首詩就是針對(duì)這種黑暗現(xiàn)實(shí)而作的。這首詩就是作者寫在南宋皇都臨安的一家旅舍墻壁上,是一首古代的“墻頭詩”,疑原無題,此題為后人所加。
題臨安邸賞析
這是一首寫在臨安城一家旅店墻壁上,不但通過描寫樂景來表哀情,使情感倍增,而且在深邃的審美境界中,蘊(yùn)含著深沉的意蘊(yùn)。同時(shí),詩人以諷刺的語言中,不漏聲色地揭露了“游人們”的反動(dòng)本質(zhì),也由此表現(xiàn)出詩人的憤激之情。 詩的頭兩句“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休。”抓住臨安城的特征:重重疊疊的青山,鱗次櫛比的樓臺(tái)和無休止的輕歌曼舞,寫出當(dāng)年虛假的繁榮太平景象。表達(dá)了當(dāng)時(shí)詩人對(duì)統(tǒng)治者茍且偷生,整日陶醉于歌舞升平、醉生夢(mèng)死生活的不滿與譴責(zé)。詩人觸景傷情,不禁長嘆:“西湖歌舞幾時(shí)休?”西子湖畔這些消磨人們抗金斗志的淫靡歌舞,什么時(shí)候才能罷休?用“幾時(shí)休”三個(gè)字,責(zé)問統(tǒng)治者:驕奢淫逸的生活何時(shí)才能停止?言外之意是:抗金復(fù)國的事業(yè)幾時(shí)能著手?又何時(shí)能開始? 后兩句“暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州?!笔窃娙诉M(jìn)一步抒發(fā)自己的感概?!芭L(fēng)”一語雙關(guān),既指自然界的春風(fēng),又指社會(huì)上淫靡之風(fēng)。正是這股“暖風(fēng)”把人們的頭腦吹得如醉如迷,像喝醉了酒似的。“游人”既能理解為一般游客,也是特指那些忘了國難,茍且偷安,尋歡作樂的南宋統(tǒng)治階級(jí)。詩中“熏”“醉”兩字用得精妙無比,把那些縱情聲色、禍國殃民的達(dá)官顯貴的精神狀態(tài)刻畫得惟妙惟肖,躍然紙上。結(jié)尾“直把杭州作汴州”是直斥南宋統(tǒng)治者忘了國恨家仇,把臨時(shí)茍安的杭州簡(jiǎn)直當(dāng)作了故都汴州。辛辣的諷刺中蘊(yùn)含著極大的憤怒和無窮的隱憂。 這首詩構(gòu)思巧妙,措詞精當(dāng):冷言冷語的諷刺,偏從熱鬧的場(chǎng)面寫起,憤慨已極,卻不作謾罵之語,確實(shí)是諷喻詩中的杰作。此詩針對(duì)南宋黑暗的現(xiàn)實(shí)而作,它傾吐了郁結(jié)在廣大人民心頭的義憤,也表達(dá)了詩人擔(dān)憂國家民族前途命運(yùn)的思想感情。
作者簡(jiǎn)介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://yanglaopt.net/shici_view_9ae0f843ac9ae0f8/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com