精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    [宋代]歐陽(yáng)修

    維治平四年七月日,具官歐陽(yáng)修,謹(jǐn)遣尚書(shū)都省令史李敭,至于太清,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文。
    曰:
      嗚呼曼卿!
    生而為英,死而為靈。
    其同乎萬(wàn)物生死,而復(fù)歸于無(wú)物者,暫聚之形;
    不與萬(wàn)物共盡,而卓然其不配者,后世之名。
    此自古圣賢,莫不皆然,而著在簡(jiǎn)冊(cè)者,昭如日星。
      嗚呼曼卿!
    吾不見(jiàn)子久矣,猶能仿佛子之平生。
    其軒昂磊落,突兀崢嶸而埋藏于地下者,意其不化為朽壤,而為金玉之精。
    不然,生長(zhǎng)松之千尺,產(chǎn)靈芝而九莖。
    奈何荒煙野蔓,荊棘縱橫;
    風(fēng)凄露下,走磷飛螢!
    但見(jiàn)牧童樵叟,歌吟上下,與夫驚禽駭獸,悲鳴躑躅而咿嚶。
    今固如此,更千秋而萬(wàn)歲兮,安知其不穴藏孤貉與鼯鼪?
    此自古圣賢亦皆然兮,獨(dú)不見(jiàn)夫累累乎曠野與荒城!
      嗚呼曼卿!
    盛衰之理,吾固知其如此,而感念疇昔,悲涼凄愴,不覺(jué)臨風(fēng)而隕涕者,有愧乎太上之忘情。
    尚饗!

    祭石曼卿文譯文

    維治平四年七月日,具官歐陽(yáng)修,謹(jǐn)遣尚書(shū)都省令史李敭,至于太清,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文。曰:在治平四年七月某日,具官歐陽(yáng)修,謹(jǐn)派尚書(shū)都省令史李旸前往太清,以清酒和幾樣佳肴做祭品,在亡友曼卿的墓前設(shè)祭,并寫一篇祭文來(lái)吊祭:

    嗚呼曼卿!生而為英,死而為靈。其同乎萬(wàn)物生死,而復(fù)歸于無(wú)物者,暫聚之形;不與萬(wàn)物共盡,而卓然其不配者,后世之名。此自古圣賢,莫不皆然,而著在簡(jiǎn)冊(cè)者,昭如日星。唉,曼卿!生前既是英杰,死后必是神靈!那跟萬(wàn)物一樣有生有死,而最后歸于無(wú)物的境地的,是你由精氣暫時(shí)聚合的身軀;那不跟萬(wàn)物同歸于盡,而出類拔萃永垂不朽的,是你流傳后世的名聲。這是自古以來(lái)的圣賢,都是如此的;那些已載入史書(shū)的姓名,就像太陽(yáng)星辰一樣明顯。

    嗚呼曼卿!吾不見(jiàn)子久矣,猶能仿佛子之平生。其軒昂磊落,突兀崢嶸而埋藏于地下者,意其不化為朽壤,而為金玉之精。不然,生長(zhǎng)松之千尺,產(chǎn)靈芝而九莖。奈何荒煙野蔓,荊棘縱橫;風(fēng)凄露下,走磷飛螢!但見(jiàn)牧童樵叟,歌吟上下,與夫驚禽駭獸,悲鳴躑躅而咿嚶。今固如此,更千秋而萬(wàn)歲兮,安知其不穴藏孤貉與鼯鼪?此自古圣賢亦皆然兮,獨(dú)不見(jiàn)夫累累乎曠野與荒城!唉!曼卿??!我見(jiàn)不到你已經(jīng)很久了,可是還能想象你生前時(shí)的模樣。你意態(tài)不凡,光明磊落,又那樣超群出眾,埋葬在地下的遺體,我猜想不會(huì)化為爛泥腐土,應(yīng)該會(huì)變成最珍貴的金玉。不然的話,就會(huì)長(zhǎng)成青松,挺拔千尺,或者產(chǎn)出靈芝,一株九莖。為什么你的墳?zāi)蛊且黄臒熉荩G棘叢生,寒風(fēng)凄凄,露珠飄零,磷火閃閃,螢火蟲(chóng)亂飛?只見(jiàn)牧童和砍柴的老人,唱著歌在這兒上下走動(dòng);還有慌張受驚的飛禽走獸,在這兒徘徊悲鳴?,F(xiàn)在已經(jīng)是這樣的光景了,經(jīng)過(guò)千秋萬(wàn)歲之后,怎知道那些狐貍、老鼠和黃鼬等野獸,不會(huì)在這里掏穴藏身?自古以來(lái),圣賢都是這樣,難道單單看不見(jiàn)那曠野上一個(gè)挨一個(gè)的荒墳?

    嗚呼曼卿!盛衰之理,吾固知其如此,而感念疇昔,悲涼凄愴,不覺(jué)臨風(fēng)而隕涕者,有愧乎太上之忘情。尚饗!唉!曼卿啊!事物由盛而衰的道理,我本來(lái)是早已知道的。但懷念起過(guò)往的日子,越發(fā)感到悲涼凄愴,不知不覺(jué)迎風(fēng)掉下眼淚的我,也只好愧于自己達(dá)不到圣人那樣淡然忘情的境界。希望你能夠享用祭品。

    祭石曼卿文注解

    1
    維治平四年七月日:即1067年7月某日。維,發(fā)語(yǔ)詞。
    2
    具官:唐宋以來(lái),官吏在奏疏、函牘及其他應(yīng)酬文字中,常把應(yīng)寫明的官職爵位,寫作具官,表示謙敬。歐陽(yáng)修寫作此文時(shí)官銜是觀文殿學(xué)士刑部尚書(shū)亳州軍州事。
    3
    尚書(shū)都省:即尚書(shū)省,管理全國(guó)行政的官署。
    4
    令史:管理文書(shū)工作的官。
    5
    李敭:其人不詳。
    6
    太清:地名,在今河南商丘東南,是石曼卿葬地?!凹茸渲呷眨嵊谔逯葔L。清酌,祭奠時(shí)所用之酒。庶,各種。羞,通“饈”,食品,這里指祭品。
    7
    生而為英,死而為靈:活著的時(shí)候是人世間的英杰,死之后化為神靈。英,英雄、英杰。靈,神靈。
    8
    暫聚之形:指肉體生命。
    9
    簡(jiǎn)冊(cè):指史籍。者,昭如日星。
    10
    仿佛:依稀想見(jiàn)。
    11
    軒昂磊落:形容石曼卿的不凡氣度和高尚人格。
    12
    突兀崢嶸:高邁挺拔,比喻石曼卿的特出才具。
    13
    朽壤:腐朽的土壤。
    14
    精:精華。
    15
    產(chǎn)靈芝而九莖:靈芝,一種菌類藥用植物,古人認(rèn)為是仙草,九莖一聚者更被當(dāng)作珍貴祥瑞之物?!敖鹬ゾ徘o,產(chǎn)于涵德殿池中。”而,一作“之”。即磷,一種非金屬元素。動(dòng)物尸體腐爛后產(chǎn)生的磷化氫,在空氣中自動(dòng)燃燒,并發(fā)出藍(lán)色火焰,夜間常見(jiàn)于墳間及荒野。俗稱之為鬼火。
    16
    牧童樵叟:放牧和砍柴之人。
    17
    上下:來(lái)回走動(dòng)。
    18
    悲鳴躑躅而咿嚶:這里指野獸來(lái)回徘徊,禽鳥(niǎo)悲鳴驚叫。狐貉,獸名,形似狐貍。鼯,鼠的一種,亦稱飛鼠。鼪,黃鼠狼。
    19
    盛衰:此指生死。
    20
    疇昔:往昔,從前。
    21
    隕涕:落淚。
    22
    有愧乎太上之忘情:意思是說(shuō)自己不能像圣人那樣忘情。太上,最高,也指圣人。忘情,超脫了人世一切情感?!笆ト送椋钕虏患扒?,情之所鐘,正在我輩。祭文套語(yǔ),表示希望死者鬼神來(lái)享用祭品之意。尚,這里是希望的意思。

    祭石曼卿文賞析

    本文是歐陽(yáng)修在摯友石曼卿去世26年后為他所作的祭文。文章開(kāi)始說(shuō)明寫作祭文的緣起,接下來(lái)先是頌揚(yáng)石曼卿的不同流俗,“生而為英,死而為靈”,死后形體雖化,而名聲卻如同古代的圣賢一樣彰顯后世。復(fù)又極力形容荒野墳塋的凄涼景象,千秋萬(wàn)歲之后,或?qū)楹痒浿T類藏身之穴,感嘆“此自古圣賢亦皆然兮,獨(dú)不見(jiàn)夫累累乎曠野與荒城!”最后明言作者雖明白人之生死是自然之理,然而追念往昔,仍凄然淚下,不能忘情。篇末以“尚饗”二字作結(jié),哀戚愴惻之情,溢于言表。

    整篇祭文集描寫、議論、抒情于一體,有回想,有感喟,有痛悼,感情低沉回轉(zhuǎn),作者對(duì)亡友的一片摯情篤意,不能不令人動(dòng)容。

    首段是例行公事。凡是祭文,都需在首段點(diǎn)明時(shí)間與人物關(guān)系。

    第二段始進(jìn)入祭文正文,劈空就是一句“嗚呼曼卿”,行文突兀,而情感真切。仿佛要將亡友從地下喚醒,對(duì)他細(xì)細(xì)傾訴。所要傾訴的又是什么呢?“生而為英,死而為靈”八個(gè)字正是這一段的眼目。這八個(gè)字又仿佛是勸慰亡友的魂靈可以放心安息。所謂“身去德音存”,人固有一死,美好的名聲卻必將流芳百世。

    第三段又以“嗚呼曼卿”領(lǐng)起,正是欲將一腔心事都說(shuō)與亡友來(lái)聽(tīng)。這一段,以“奈何”為界是兩層意思。“奈何”之前的幾句是接著上一段說(shuō),仍是說(shuō)“生而為英,死而為靈”?!澳魏巍币韵?,筆鋒陡轉(zhuǎn),“荒煙野蔓”數(shù)句將一幅荒冢凄涼景象刻畫(huà)得淋漓盡致,不由人不起“古今將相在何方?荒冢一堆草沒(méi)了”之悲。兩層意思之間,一客一主,前一層只是引起,只是為了反襯,后一層才是重點(diǎn),也是全篇的核心。

    第四段仍以“嗚呼曼卿”領(lǐng)起,正是欲將心中蘊(yùn)含的感情都與亡友說(shuō)盡了。而一段之精神乃在不能忘情。“固知其如此”的“固”字好,與下文的“而”字構(gòu)成轉(zhuǎn)折。名可不朽的道理,我不是不知;萬(wàn)古長(zhǎng)空,空悲無(wú)益的道理,我不是不知??墒?,追念往昔,我又怎么能忘卻那些歌哭笑悲的記憶!理智,終究抑制不住情感。從理智上明白和接受一些大道理,并不是很難的事;可心靈的感受終究是點(diǎn)點(diǎn)滴滴,往昔的感傷無(wú)聲無(wú)息地滲透。悲從中來(lái),不可斷絕。

    文章不長(zhǎng),但情感富于轉(zhuǎn)折。正文一段與二段之間是轉(zhuǎn)折,末段自身又含一層轉(zhuǎn)折。一段的不朽之名,終究敵不過(guò)二段的萬(wàn)古之空;末段的理智超脫,終究敵不過(guò)情感的悄然滲透。轉(zhuǎn)折之后,方見(jiàn)分量,方見(jiàn)沉重,而終不外“悲”與“情”二字。歐陽(yáng)修曾云:“人生自是有情癡”,信然。

    全文以情馭筆,一氣呵成,不假修飾,卻又得結(jié)構(gòu)之妙。文中以“軒昂磊落、突兀崢嶸”八個(gè)字推許曼卿,實(shí)可移來(lái)評(píng)此篇。正文第一段寫名之不朽,是何等斬釘截鐵!全然是劈空說(shuō)起,有游龍出海之勢(shì)。第二段寫萬(wàn)古之空,卻又將第一段全盤抹倒,非力挽山河的筆力,絕不能做到。前二段是放得開(kāi),末段卻是收得緊,如一道閘門,將兩條游龍緊緊關(guān)鎖。正可見(jiàn)當(dāng)時(shí)文壇巨匠的文字工夫。

    百度百科

    作者簡(jiǎn)介

    歐陽(yáng)修
    歐陽(yáng)修[宋代]

    歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 更多

    歐陽(yáng)修的詩(shī)(共1714首詩(shī))
    • 《畫(huà)眉鳥(niǎo)》
      百囀千聲隨意移,山花紅紫樹(shù)高低。
      始知鎖向金籠聽(tīng),不及林間自在啼。
      查看譯文
    • 《戲答元珍》
      春風(fēng)疑不到天涯,二月山城未見(jiàn)花。
      殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。
      夜聞歸雁生鄉(xiāng)思,病入新年感物華。
      曾是洛陽(yáng)花下客,野芳雖晚不須嗟。
      查看譯文
    • 《早春南征寄洛中諸友》
      楚色窮千里,行人何苦賒。
      芳林逢旅雁,候館噪山鴉。
      春入河邊草,花開(kāi)水上槎。
      東風(fēng)一樽酒,新歲獨(dú)思家。
      查看譯文
    • 《豐樂(lè)亭游春》
      紅樹(shù)青山日欲斜,長(zhǎng)郊草色綠無(wú)涯。
      游人不管春將老,來(lái)往亭前踏落花。
      查看譯文
    • 《采桑子》
      荷花開(kāi)后西湖好載酒來(lái)時(shí)不用旌旗前后紅幢綠蓋隨畫(huà)船撐入花深處香泛金卮煙雨微微一片笙歌醉里歸。
      查看譯文
    • 三峽歌·我游南賓春暮時(shí)
      陸游陸游〔宋代〕
      我游南賓春暮時(shí),蜀船曾系掛猿枝。
      云迷江岸屈原塔,花落空山夏禹祠。
    • 衛(wèi)玠臺(tái)
      楊備〔宋代〕
      年少才非洗馬才,珠光碎后玉光埋。
      江南第一風(fēng)流者,無(wú)復(fù)羊車過(guò)舊街。
    • 次韻德符馬上口占
      鄒浩鄒浩〔宋代〕
      直欲掩關(guān)心似水,不知開(kāi)國(guó)面如田。
      相逢一枕秋光里,疑是先生亦姓邊。
    • 拜和老人見(jiàn)寄韻
      洪咨夔洪咨夔〔宋代〕
      阿翁瑩徹八窗冰,獨(dú)愛(ài)春郊畫(huà)有聲。
      正鮆肥桃漲暖,欲河魨上荻芽生。
      驚雷破柱眠逾穩(wěn),明月中庭酌屢更。
      應(yīng)待兒歸相從臾,萬(wàn)紅堆裹槊齊橫。
    • 題涪陵楊彥廣薰風(fēng)亭
      馮時(shí)行馮時(shí)行〔宋代〕
      身世如浮云,百年一飄忽。
      古人事業(yè)在,已腐藁里骨。
      惜哉薰風(fēng)亭,勁翰儼突兀。
      想當(dāng)揮灑際,浩氣漲溟渤。
      迄茲變故后,同好亦泯沒(méi)。
      散帙落危睇,作亭煥新揭。
      超然盛德后,清芬念貽厥。
      亦聞爽塏地,山水皆秀發(fā)。
      曠蕩敞遐眺,蔥蒨羅翠樾。
      勝游集簪履,有酒備百罰。
      異時(shí)太真園,絳樹(shù)山硉矹。
      吾其解煩鞅,長(zhǎng)風(fēng)臥煙筏。
      問(wèn)津鷗鳥(niǎo)外,亭上散白發(fā)。
      飄飄揖薰風(fēng),解帶腳不襪。
      咀嚼清冰圓,內(nèi)洗肝肺渴。
      嗚呼蒼梧遠(yuǎn),瑤琴久衰歇。
      於焉慰永懷,森森為披拂。
      耿耿入疏襟,更欲遲華月。

    古詩(shī)大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_9a475c43ac9a475c/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消