精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    [先秦]佚名

    旄丘之葛兮,何誕之節(jié)兮。
    叔兮伯兮,何多日也?
    何其處也?
    必有與也!
    何其久也?
    必有以也!
    狐裘蒙戎,匪車不東。
    叔兮伯兮,靡所與同。
    瑣兮尾兮,流離之子。
    叔兮伯兮,褎如充耳。

    旄丘譯文

    旄丘之葛兮,何誕之節(jié)兮。叔兮伯兮,何多日也?旄丘上的葛藤啊,為何蔓延那么長!衛(wèi)國諸臣叔伯啊,為何許久不相幫?

    何其處也?必有與也!何其久也?必有以也!為何安處在家中?必定等人一起行。為何等待這么久?其中必定又原因。

    狐裘蒙戎,匪車不東。叔兮伯兮,靡所與同。身穿狐裘毛茸茸,乘車出行不向東。衛(wèi)國諸臣叔伯啊,你們不與我心同。

    瑣兮尾兮,流離之子。叔兮伯兮,褎如充耳。我們卑微又渺小,流離失所無依靠。衛(wèi)國諸臣叔伯啊,充耳裝作不知道。

    旄丘注解

    1
    誕:通“延”,延長。
    2
    節(jié):指葛藤的枝節(jié)。本為兄弟間的排行。此處稱高層統(tǒng)治者君臣。
    3
    多日:指拖延時日。
    4
    何其:為什么那樣。
    5
    處:安居,留居,指安居不動。
    6
    與:盟國;一說同“以”,原因。
    7
    以:同“與”。一說作“原因”“緣故”解。
    8
    蒙戎:毛篷松貌。此處點出季節(jié),已到冬季。
    9
    匪:非。
    10
    東:此處作動詞,指向東。
    11
    靡:沒有。
    12
    所與:與自己在一起同處的人。
    13
    同:同心。
    14
    瑣:細小。
    15
    尾:通“微”,低微,卑下。
    16
    流離:轉(zhuǎn)徙離散,飄散流亡。一說鳥名,即梟或黃鸝。
    17
    褎:聾;一說多笑貌。
    18
    充耳:塞耳。古代掛在冠冕兩旁的玉飾,用絲帶下垂到耳門旁。

    旄丘賞析

    此詩脈絡(luò)清晰,遞進有序,《詩經(jīng)傳說匯纂》引朱公遷所謂“一章怪之,二章疑之,三章微諷之,四章直責(zé)之”,將其篇章結(jié)構(gòu)說得清清楚楚。

    詩一開頭,借物起興,既交代了地點和季節(jié),也寫了等待救援時間之長。黎臣迫切渴望救援,常常登上旄丘,翹首等待援兵,但時序變遷,援兵遲遲不至,不免暗自奇怪。不過由于要借衛(wèi)國救援收復(fù)祖國,心存奢望故而尚未產(chǎn)生怨恨之意。

    第二章緊承上章“何多日兮”而來,用寬筆稍加頓挫,“何其處也,必有與也。何其久也,必有以也?!蓖ㄟ^自問自答的方式,黎臣設(shè)身處地地去考慮衛(wèi)國出兵緩慢的原因:或者是等待盟軍一同前往,或者是有其他緣故,暫時不能發(fā)兵;用賦法代為解說,曲盡人情。

    第三章“狐裘蒙戎”一句緊扣上兩章,說明自己客居已久而“匪車不東”。黎臣已經(jīng)有所覺悟,“我有亡國之狀,而彼無憫恤之意,我有恢復(fù)之念,而彼無拯救之心”(《詩經(jīng)傳說匯纂》引鄒泉語),知道衛(wèi)國無意救援,并非是在等盟軍,或者有其他緣故。因幻想破滅,救援無望,故稍加諷諭。

    第四章用賦法著意對比,黎臣喪亡流離,衣衫破弊,寄居他國,凄涼蕭索,而衛(wèi)國群臣非但毫無同情心,而且袖手旁觀,趾高氣揚。詩人有些出離憤怒了,他批評衛(wèi)國群臣裝聾作啞,見死不救。詩人通過雙方服飾、神情、心態(tài)的比較,黎臣徹底痛悟,不禁深感心寒,于是便直斥衛(wèi)國君臣。

    此詩作者雖然寄人籬下,但詩意從委婉地詢問的口氣到直指衛(wèi)國統(tǒng)治者不同心同德的嘴臉,寫得很有骨氣。

    佚名的詩(共28987首詩)
    • 《觀別者》
      青青楊柳陌。
      陌上別離人。
      愛子游燕趙。
      高堂有老親。
      不行無可養(yǎng)。
      行去百憂新。
      切切委兄弟。
      依依向四鄰。
      都門帳飲畢。
      從此謝親賓。
      揮涕逐前侶。
      含凄動征輪。
      車徒望不見。
      時見起行塵。
      吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
      看之淚滿巾。
      查看譯文
    • 《跋林和靖手書所作三十聊》
      唐人作詩先作聊,一聊一句名幾年。
      后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
      又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
      吟哦一變成號顛,秦張功甫出此編。
      我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
      藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風(fēng)還。
      查看譯文
    • 《言懷》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰論腰間缺酒錢。
      詩賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《五十言懷詩》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰信腰間沒酒錢。
      詩賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《自題一絕》
      滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
      都云作者癡,誰解其中味?
      查看譯文
    • 申包胥歌
      先秦?zé)o名〔先秦〕
      吳為無道。
      封豕長蛇。
      以食上國。
      欲有天下。
      政從楚起。
      寡君出自草澤。
      使來告急。
    • 扁鵲見蔡桓公
      韓非韓非〔先秦〕
      扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲曰:
      “君有疾在腠理,不治將恐深。
      ”桓侯曰:
      “寡人無疾。
      ”扁鵲出,桓侯曰:
      “醫(yī)之好治不病以為功!
      ”居十日,扁鵲復(fù)見,曰:
      “君之病在肌膚,不治將益深。
      ”桓侯不應(yīng)。
      扁鵲出,桓侯又不悅。
      居十日,扁鵲復(fù)見,曰:
      “君之病在腸胃,不治將益深。
      ”桓侯又不應(yīng)。
      扁鵲出,桓侯又不悅。
      居十日,扁鵲望桓侯而還走。
      桓侯故使人問之,扁鵲曰:
      “疾在腠理,湯熨之所及也;
      在肌膚,針石之所及也;
      在腸胃,火齊之所及也;
      在骨髓,司命之所屬,無奈何也。
      今在骨髓,臣是以無請也。
      ”居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。
      桓侯遂死。
    • 兔爰
      詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      有兔爰爰,雉離于羅。
      我生之初,尚無為;
      我生之后,逢此百罹。
      尚寐無吪!
      有兔爰爰,雉離于罦。
      我生之初,尚無造;
      我生之后,逢此百憂。
      尚寐無覺!
      有兔爰爰,雉離于罿。
      我生之初,尚無庸;
      我生之后,逢此百兇。
      尚寐無聰!
    • 生年不滿百
      佚名佚名〔先秦〕
      生年不滿百,常懷千歲憂。
      晝短苦夜長,何不秉燭游。
      為樂當及時,何能待來茲。
      愚者愛惜費,但為後世嗤。
      仙人王子喬,難可與等期。
    • 棫樸
      詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      芃芃棫樸,薪之槱之。
      濟濟辟王,左右趣之。
      濟濟辟王,左右奉璋。
      奉璋峨峨,髦士攸宜。
      淠彼涇舟,烝徒楫之。
      周王于邁,六師及之。
      倬彼云漢,為章于天。
      周王壽考,遐不作人?
      追琢其章,金玉其相。
      勉勉我王,綱紀四方。

    古詩大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_9a473b43ac9a473b/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消