芣苡賞析
《芣苡》是一首婦女采芣苡(藥名:車(chē)前子)時(shí)所唱的歌曲。一個(gè)晴朗的日子,一群婦女相互招呼著,到野外去采芣苡。她們一邊采集,一邊歌唱,充滿(mǎn)了歡樂(lè)之情。
全詩(shī)四句一章,分為三章。第一章唱的是她們出發(fā)和開(kāi)始采摘的情形。前兩句“采采芣苡,薄言采之”表現(xiàn)了出發(fā)時(shí)興致勃勃的樣子,后兩句“采采芣苡,薄言有之”則流露出采到苯苡時(shí)欣喜的心情。第二章是具體描寫(xiě)采芣苡的動(dòng)作,“掇”是用手指摘取,寫(xiě)出采摘嫩小芣苡的動(dòng)作,“捋”是用手成把地把芣苡捋下,寫(xiě)出采摘長(zhǎng)得非常繁茂的芣苡時(shí)的動(dòng)作。這兩個(gè)字不僅寫(xiě)出了芣苡的不同長(zhǎng)勢(shì),而且還使人想象出婦女們采摘時(shí)嫻熟靈巧的姿態(tài)和辛勞忙碌的景象。末章寫(xiě)的是經(jīng)過(guò)緊張的勞動(dòng),苯苡越采越多的情景。“秸”與“”兩個(gè)字形象地表現(xiàn)出了婦女們的敏捷和手巧。
芣苡譯文及注釋
譯文
繁茂鮮艷的芣苡,采呀采呀采起來(lái)。繁茂鮮艷的芣苡,采呀采呀采得來(lái)。
繁茂鮮艷的芣苡,一片一片摘下來(lái)。繁茂鮮艷的芣苡,一把一把捋下來(lái)。
繁茂鮮艷的芣苡,提起衣襟兜起來(lái)。繁茂鮮艷的芣苡,掖起衣襟兜回來(lái)。
注釋
①采采:同“彩彩”;繁茂、鮮艷。
②芣苡(fú yǐ):植物名,即車(chē)前子,種子和全草入藥。(“芣苡”古時(shí)本字是“不以”。“不以”也是今字“胚胎”的本字?!捌]苡”即是“胚胎”。見(jiàn)《聞一多全集》)
?、郾⊙裕憾际钦Z(yǔ)助詞,這里含有勸勉的語(yǔ)氣。
④ 有:采取,指已采起來(lái)。
?、荻蓿╠uō):拾取。
?、揶郏╨uō):順著枝條把車(chē)前子抹下。
⑦袺(jié):提起衣襟兜東西。
⑧襭(xié):翻轉(zhuǎn)衣襟插于腰帶以兜東西。
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://yanglaopt.net/shici_view_9a471643ac9a4716/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com