精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    [清代]顧太清

    群山萬壑引長風(fēng),透林皋、曉日玲瓏。
    樓外綠陰深,憑欄指點(diǎn)偏東。
    渾河水、一線如虹。
    清涼極,滿谷幽禽啼嘯,冷霧溟濛。
    任海天寥闊,飛躍此身中。
    云容。
    看白云蒼狗,無心者、變化虛空。
    細(xì)草絡(luò)危巖,巖花秀媚日承紅。
    清風(fēng)閣,高凌霄漢,列岫如童。
    待何年歸去,談笑各爭雄。

    高山流水·次夫子清風(fēng)閣落成韻譯文

    高山流水·次夫子清風(fēng)閣落成韻注解

    1
    壑:兩山之間的谷地。
    2
    林皋:高處的森林地帶。
    3
    玲瓏:空明。形容曉日,因此時(shí)日光尚不強(qiáng)烈。
    4
    偏東:東方盡頭。
    5
    渾河:即永定河。原名渾河,康熙時(shí)更名。源出山西,稱桑干河。
    6
    溟濛:幽暗迷蒙。亦作線云蒼狗,風(fēng)云變幻之謂也。蒼狗,原指黑色的狗。
    7
    無心者、變化虛空:也是形容變化無窮的云。
    8
    日承紅:在陽光照耀下呈現(xiàn)紅色。
    9
    高凌霄漢:形容清風(fēng)閣建在高處。霄,云。漢,銀漢、銀河。
    10
    列岫如童:意為從清風(fēng)閣上望去,眾山像一個(gè)個(gè)童子。奕繪經(jīng)營南谷別墅,有死后歸葬于此的打算,所以說“歸去”。意為二人辭世以后,夫婦還要在此談笑爭雄,各論雄長。

    高山流水·次夫子清風(fēng)閣落成韻賞析

    這首詞境界開闊,它不僅寫了一處樓閣,作者還注意到了它的群山環(huán)抱的氣勢。

    詞一開始,就以“群山萬壑引長風(fēng)”為引領(lǐng),表現(xiàn)出清風(fēng)閣所在的西山一帶的雄渾氣勢。它群山環(huán)抱,溝壑縱橫,清風(fēng)閣居高臨下,境界開闊?!巴噶指?、曉日玲瓏”,在這里,可以東迎日出。透過茂密的樹林,迎來一輪緩緩升起的朝日?!皹峭饩G陰深,憑欄指點(diǎn)偏東”,是依山面東的朝向?!皽喓铀⒁痪€如虹。清涼極,滿谷幽禽啼嘯,冷霧溟濛?!弊髡叩菢翘魍臅缟疋?,頗有“任海天寥闊,飛躍此身中”之感。

    下片承上片的描寫,但從遠(yuǎn)眺轉(zhuǎn)入仰望,詞人說:“云容??窗滓律n狗”,藍(lán)天白云,組成各種形狀,變化莫測,“無心者、變化虛空”,它不受驅(qū)遣地在虛空中開闔組分。作者再睇視清風(fēng)閣的四周,“細(xì)草絡(luò)危巖,巖花秀媚日承紅”,絕壁巉巖上攀緣著細(xì)草,山崖上的秀麗山花承受著陽光照射,現(xiàn)出一派紅色。登臨閣上,有“高臨霄漢”之感,周圍的群山,突出云層之上,一座座山巔好像不同形態(tài)的童子。這一總的感受,表現(xiàn)了詞人審美愉悅達(dá)到了頂點(diǎn),因而最后托出“待何年歸去,談笑各爭雄”,就感到異常自然了。詞人說,這里不僅是生前登臨覽勝的好去處,也希望他年夫婦共同長眠于此,繼續(xù)著生前的“談笑各爭雄”的閨房之樂。

    這首詞,融敘景抒情于一體。它雖然說到了“待何年歸去”,帶來某種凄涼滄桑之感,但全詞充滿了登山臨水的歡悅,而且氣勢開闊,在顧太清詞中別具特色。

    高山流水·次夫子清風(fēng)閣落成韻譯文及注釋

    清風(fēng)閣:是奕繪營造的西山大南谷別墅的一處樓閣。1834年(道光十四年)初施工,于1835年(道光十五年)落成。奕繪有《高山流水·南谷清風(fēng)閣落成》一詞慶賀。顧太清作此為唱和之作。
    壑:兩山之間的谷地。
    林皋(gāo):高處的森林地帶。
    玲瓏:空明。形容曉日,因此時(shí)日光尚不強(qiáng)烈。
    偏東:東方盡頭。
    渾河:即永定河。原名渾河,康熙時(shí)更名。源出山西,稱桑干河。
    溟濛:幽暗迷蒙。
    白衣蒼狗:亦作白云蒼狗,風(fēng)云變幻之謂也。蒼狗,原指黑色的狗。
    無心者、變化虛空:也是形容變化無窮的云。陶淵明《歸去來兮辭》:“云無心以出岫,鳥倦飛而知還。”
    日承紅:在陽光照耀下呈現(xiàn)紅色。
    高凌霄漢:形容清風(fēng)閣建在高處。霄,云。漢,銀漢、銀河。
    列岫如童:意為從清風(fēng)閣上望去,眾山像一個(gè)個(gè)童子。
    “待何年歸去”二句:奕繪經(jīng)營南谷別墅,有死后歸葬于此的打算,所以說“歸去”。意為二人辭世以后,夫婦還要在此談笑爭雄,各論雄長。

    百度百科

    作者簡介

    顧太清
    顧太清[清代]

    顧太清(1799-1876),名春,字梅仙。原姓西林覺羅氏,滿洲鑲藍(lán)旗人。嫁為貝勒奕繪的側(cè)福晉。她為現(xiàn)代文學(xué)界公認(rèn)為“清代第一女詞人”。晚年以道號(hào)“云槎外史”之名著作小說《紅樓夢影》,成為中國小說史上第一位女性小說家。其文采見識(shí),非同凡響,因而八旗論詞,有“男中成容若(納蘭性德),女中太清春(顧太清)”之語[1]  。顧太清不僅才華絕世,而且生得清秀,身量適中,溫婉賢淑。令奕繪鐘情十分。雖為側(cè)福晉一生卻誕育了四子三女,其中幾位兒子都有很大作為。 更多

    顧太清的詩(共7首詩)
    • 《鵲橋仙·云林矚題閏七夕聯(lián)吟圖》
      新秋逢閏,鵲橋重駕,兩度人間乞巧。
      欄干斜轉(zhuǎn)玉繩低,問乞得、天機(jī)多少?
      閨中女伴、天邊佳會(huì),多事紛紛祈禱。
      神仙之說本虛無,便是有、也應(yīng)年老。
      查看譯文
    • 《南鄉(xiāng)子·詠瑞香》
      花氣靄芳芬,翠幕重簾不染塵。
      夢里真香通鼻觀,氤氳。
      不是婷婷倩女魂。
      細(xì)蕊綴紛紛,淡粉輕脂最可人。
      懶與凡葩爭艷冶,清新。
      贏得嘉名自冠群。
      查看譯文
    • 《菩薩蠻·端午日詠盆中菊》
      薰風(fēng)殿閣櫻桃節(jié),碧紗窗下沈檀爇。
      小扇引微涼,悠悠夏日長。
      野人知趣甚,不向炎涼問。
      老圃好栽培,菊花五月開。
      查看譯文
    • 《金縷曲·詠白海棠》
      洞戶深深掩。
      笑世間、濃脂膩粉,那般妝點(diǎn)。
      認(rèn)取朦朧明月下,不許東風(fēng)偷飐。
      偏觸動(dòng)、詞人系念。
      昨日微陰今日雨,好春光有限無馀欠。
      肯為我,一時(shí)暫。
      冰綃霧縠誰烘染?
      愛依依、柔條照水,靚妝清艷。
      墻角綠陰欄外影,印上蕓窗冰簟。
      隔一片、清陰暗澹。
      不是封姨情太薄,是盈盈樹底魂難懺。
      春欲暮,易生感。
      查看譯文
    • 《玉燭新·白海棠》
      初晴新雨后。
      乍洗褪胭脂,縞衣妝就。
      東風(fēng)倦倚,憨憨態(tài)、不管敲殘更漏。
      嫩寒天氣,正睡穩(wěn)、烏衣時(shí)候。
      深夜靜、銀燭高燒,微香暗侵襟袖。
      盈盈一點(diǎn)芳心,占多少春光,問卿知否?
      紅妝莫斗。
      誰得似、凈骨天然清瘦。
      神娟韻秀。
      雅稱個(gè)、花仙為首。
      還要倩、流水高山,花前慢奏。
      查看譯文
    • 急雨·急雨帶春潮
      彭孫貽〔清代〕
      急雨帶春潮,驚雷奮綠蕉。
      床頭龍劍在,恐欲起青霄。
    • 春日雜述·發(fā)興不妨孤
      陳曾壽陳曾壽〔清代〕
      發(fā)興不妨孤,斯文密自娛。
      口占春帖子,筆試歲朝圖。
      憶弟同坡老,懷人似達(dá)夫。
      孫雛相慰伴,剪?覆瓠壺。
    • 晨游東塔寺遂登朱會(huì)稽墓
      彭孫貽〔清代〕
      滄海歸舟客,行吟落木詩。
      晨鐘來古寺,幽蘚讀殘碑。
      柳岸秋蓉冷,寒塘?xí)月蹲獭?br>回看買臣墓,荒草總離離。
    • 驀山溪·題予培侄揖石齋圖
      梁清標(biāo)梁清標(biāo)〔清代〕
      山房小構(gòu),玩世名心懶。
      愛片石崚嶒,伴藜榻、香爐茶碗。
      正襟抗手,慕海岳風(fēng)流,左圖畫,右琴書,牖上樽嘗滿。
      妻孥為黍,粗糲儒家飯。
      二仲偶招尋,共斟酌、瓦盆瓷盞。
      南窗寄傲,白眼向時(shí)人,貧自樂,夢無驚,世事憑誰管。
    • 崆峒·斗星高被眾峰吞
      譚嗣同譚嗣同〔清代〕
      斗星高被眾峰吞,莽蕩山河劍氣昏。
      隔斷塵寰云似海,劃開天路嶺為門。
      松拿霄漢來龍斗,石負(fù)苔衣挾獸奔。
      四望桃花紅滿谷,不應(yīng)仍問武陵源。

    古詩大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_9a461143ac9a4611/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消