精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    [先秦]佚名

    fànbǎizhōu
    zàizhōng。。
    dànliǎngmáo,,
    shíwéi。
    zhīshǐ。
    tiānzhī!
    liàngrénzhī!!
    fànbǎizhōu,
    zài側(cè)。
    dànliǎngmáo,
    shíwéi。。
    zhīshǐ。。
    tiānzhī!!
    liàngrénzhī!

    鄘風(fēng)·柏舟翻譯

    注釋
    鄘(yōng):中國周代諸侯國名,在今河南省汲縣北。
    泛:浮行。這里形容船在河中不停漂浮的樣子。
    中河:河中。
    髧(dàn):頭發(fā)下垂?fàn)睢慎郑╩áo):男子未行冠禮前,頭發(fā)齊眉,分向兩邊狀。
    維:乃,是。儀:配偶。
    之死:到死。之,到。矢靡它:沒有其他。矢,通“誓”,發(fā)誓。靡它,無他心。
    只:語助詞。
    諒:相信。
    特:配偶。
    慝(tè):通“忒”,變更,差錯,變動。也指邪惡,惡念,引申為變心。
    白話譯文
    柏木小船在漂蕩,漂泊蕩漾河中央。垂發(fā)齊眉少年郎,是我心中好對象。至死不會變心腸。我的天啊我的娘,為何對我不體諒?
    柏木小船在漂蕩,漂泊蕩漾河岸旁。垂發(fā)齊眉少年郎,是我傾慕的對象。至死不會變主張。我的天啊我的娘,為何對我不體諒?

    鄘風(fēng)·柏舟譯文及注釋

    譯文
    飄來一條柏木船,飄呀飄在河中間。蓄分頭的那少年,實在討得我心歡。誓死不把心來變。我的娘呀我的天,就不相信我有眼!
    飄來一條柏木船,飄呀飄在大河旁。蓄分頭的那少年,實在是我好對象。誓死不把手來放。我的娘呀我的天,就不相信我有眼!

    注釋
    ⑴髧(dàn旦):頭發(fā)下垂?fàn)睢慎郑╩áo毛):男子未行冠禮前,頭發(fā)齊眉,分向兩邊狀。
    ⑵儀:配偶。
    ⑶之:到。矢:通“誓”,發(fā)誓。 靡它:無他心。
    ⑷只:語助詞。諒:體諒
    ⑸特:配偶。
    ⑹慝(tè):通“忒”,變更,差錯,變動。也指邪惡,惡念,引申為變心。

    鄘風(fēng)·柏舟鑒賞

      舊說多將這首詩與《邶風(fēng)》中同名之作混為一談,認(rèn)為是共姜自誓之作。或以為衛(wèi)世子共伯早死,其妻守節(jié),父母欲奪而嫁之,誓而弗許,作此詩(《毛詩序》);或認(rèn)為是共伯被弒,共姜不嫁自誓,作此詩(三家詩)。古人稱喪夫為“柏舟之痛”,夫死不嫁為“柏舟之節(jié)”,皆原于舊說。而這些舊說多膠柱鼓瑟,實不可取。

      其實詩意一看就很明白:主人公原是一個待嫁的姑娘,她選中的對象是一個不到二十的少年郎,——只消看他披著兩髦,尚未加冠就可以知道。姑娘的選擇未能得到母親的同意,所以她滿腔怨恨,發(fā)誓要和母親對抗到底。

      這首詩反映了《詩經(jīng)》時代民間婚戀的現(xiàn)實狀況:一方面,人們在政令許可的范圍內(nèi)仍享有一定的性愛自由,原始婚俗亦有傳承;另一方面普遍的情況已是“取妻如之何?必告父母”、“取妻如之何?非媒不得”(《齊風(fēng)·南山》),禮教已通過婚俗和輿論干預(yù)生活。所以詩中女子既自行擇歡,卻又受到母親的制約。而哪里有壓迫哪里就有反抗,詩中也就表現(xiàn)了青年男女為了爭取婚戀自由而產(chǎn)生的反抗意識,這是一個很新很有價值的信息。

      這首詩還接觸到一個更為普遍的社會問題:無論古今中外,在擇偶的問題上,母親和女兒的意見往往不能一致。母親相中的,女兒不屑一顧;女兒中意的,母親堅決不準(zhǔn)帶回家來。這種事不但古代有,今天還有;不但中國有,外國也有。例如白俄羅斯民歌《媽媽要我出嫁》中,媽媽給女兒挑了好多人家,女兒的表態(tài)都是“媽媽我不嫁給他!”印度尼西亞民歌《哎喲媽媽》中,女兒為自己辯解說:“哎喲媽媽,你不要對我生氣,年輕人就是這樣相愛?!?/p>

      媽媽也曾年輕過,為什么一旦成了媽媽,就不理解年輕人的心思了呢?這是因為女兒是跟著感覺走,而媽媽多了些歲數(shù),就多了些世故。這是因為媽媽健忘,多了些功利,就少了些熱情;多了些理智,就少了些感覺。老是看家底呀,看文憑呀,看幾大件呀,女兒都煩透了。殊不知“甜蜜的愛情從哪里來?是從那眼睛里到心懷”——與家底無關(guān)、與文憑無關(guān)、與幾大件也無關(guān)。

      母女的意見不統(tǒng)一,愛情就發(fā)生了危機。女兒要么放棄己見,要么作堅決的抗?fàn)???磥碓娭信魅斯浅趾笠环N態(tài)度的:至死誓靡它!堅決到這種程度,母親也就難辦了。但要為娘的改變主意,也不是那么容易的。所以女主人公一面誓死維護愛情,一面從內(nèi)心發(fā)出沉重的嘆息:娘呀天啊,為什么就不相信我是有眼力的呢!這一聲嘆息,使得詩的內(nèi)容變得沉甸甸的。

      和《國風(fēng)》、《小雅》中的多數(shù)篇章一樣,這也是一首歌詞。在形式上屬于典型的兩章疊詠:中心意思在第一章中已經(jīng)說完,但只唱一遍不夠味;所以第二章變易韻腳上的字,將同樣的意思再唱一遍。實際上也就一支曲子,兩段歌詞,結(jié)尾處以詠嘆作副歌。這種形式,在當(dāng)代歌曲中,也還是很常見的。

    佚名的詩(共28987首詩)
    • 《觀別者》
      青青楊柳陌。
      陌上別離人。
      愛子游燕趙。
      高堂有老親。
      不行無可養(yǎng)。
      行去百憂新。
      切切委兄弟。
      依依向四鄰。
      都門帳飲畢。
      從此謝親賓。
      揮涕逐前侶。
      含凄動征輪。
      車徒望不見。
      時見起行塵。
      吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
      看之淚滿巾。
      查看譯文
    • 《跋林和靖手書所作三十聊》
      唐人作詩先作聊,一聊一句名幾年。
      后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
      又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
      吟哦一變成號顛,秦張功甫出此編。
      我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
      藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風(fēng)還。
      查看譯文
    • 《言懷》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰論腰間缺酒錢。
      詩賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《五十言懷詩》
      笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
      漫勞海內(nèi)傳名字,誰信腰間沒酒錢。
      詩賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
      些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
      查看譯文
    • 《自題一絕》
      滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
      都云作者癡,誰解其中味?
      查看譯文
    • 心狐
      佚名佚名〔先秦〕
      心狐綏綏,在彼淇梁。
      心之憂矣,之子無裳。
      心狐綏綏,在彼淇厲。
      心之憂矣,之子無帶。
      心狐綏綏,在彼淇側(cè)。
      心之憂矣,之子無服。
    • 龍蛇歌
      佚名佚名〔先秦〕
      有龍于飛,周遍天下。
      五蛇從之,為之承輔。
      龍返其鄉(xiāng),得其處所。
      四蛇從之,得其露雨。
      一蛇羞之,橋死于中野。
    • 出其東門
      佚名佚名〔先秦〕
      出其東門,有女如云。
      雖則如云,匪我思存。
      縞衣綦巾,聊樂我員。
      出其闉闍,有女如荼。
      雖則如荼,匪我思且。
      縞衣茹藘,聊可與娛。
    • 贈鶴鳴馮高士
      莊子莊子〔先秦〕
      靜對深爐養(yǎng)白砂,又從活火剪黃芽。
      蛻塵與世羽凡骨,看鏡為誰開曉霞。
      萬里腳頭元自穩(wěn),一毫心事不曾差。
      何時采藥天臺去,爛醉桃源幾樹花。
    • 桑中
      詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
      爰采唐矣?
      沬之鄉(xiāng)矣。
      云誰之思?
      美孟姜矣。
      期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
      爰采麥矣?
      沬之北矣。
      云誰之思?
      美孟弋矣。
      期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
      爰采葑矣?
      沬之東矣。
      云誰之思?
      美孟庸矣。
      期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。

    古詩大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_9a407043ac9a4070/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消