精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    蕭觀音

    huànxiāngzhěn,
    bànyúnjǐn。
    wéishìqiūláizhǎnzhuǎn轉(zhuǎn)duō,
    gēngyǒushuāngshuānglèihénshèn。
    huànxiāngzhěn,,
    dàijūnqǐn。

    回心院·換香枕翻譯

    【注釋】:

    作者簡介

    蕭觀音
    蕭觀音

    蕭觀音(1040年—1075年),遼道宗耶律洪基的第一任皇后,父親蕭惠(遼興宗母親蕭耨斤的弟弟),遼代著名女詩人。相貌穎慧秀逸,嬌艷動人,個性內(nèi)向纖柔,很有才華,常常自制歌詞,精通詩詞、音律,善于談?wù)?。她彈得一手好琵琶,稱為當時第一。也有詩作,被遼道宗譽為女中才子。1075年(大康元年)十一月,契丹宰相耶律乙辛、漢宰相張孝杰、宮婢單登、教坊朱頂鶴等人向遼道宗進《十香詞》誣陷蕭后和伶官趙惟一私通。蕭觀音被道宗賜死,其尸送回蕭家。1101年(乾統(tǒng)元年)六月,天祚帝追謚祖母為宣懿皇后,葬于慶陵。
    更多

    蕭觀音的詩(共24首詩)
    • 對鏡·鏡中色相類吾深
      完顏璹〔〕
      鏡中色相類吾深,吾面終難鏡里尋。
      明月印空空受月,是他空月本無心。
    • 浣溪紗·夢中作
      王澗〔〕
      林樾人家急莫砧。
      夕陽人影入江深。
      倚闌疏快北風(fēng)襟。
      雨自北山明處黑,云從白鳥去邊陰。
      幾多秋思亂鄉(xiāng)心。
    • 村齋遣事·人生天地真蘧廬
      黨懷英黨懷英〔〕
      人生天地真蘧廬,外物擾擾吾何須。
      與其羈馵齊轅駒,豈若飲隨駘駑。
      不知掉尾忘江湖,呴呴濡沫胡為乎。
      誰念挾卷矜村墟,磨丹點黝圍樵蘇。
      申鞭示箠嚴范模,矍如狙翁調(diào)眾狙。
      爾雅細碎編蟲魚,辭嚴義密字見疏。
      烘齋睥睨音語粗,諷誦誰敢忘須臾。
      萬中有一差錙銖,咿啞坐使為呻呼。
      咄哉倡言口囁嚅,等為兒戲夫何殊。
      霜風(fēng)入戶寒割膚,生薪槎牙供燎爐。
      漫漫濕煙迷四隅,白鶴日見黔如烏。
      此間縱樂能何如,其誰相與歌歸歟。
      投籠嗟我自摯拘,垂翅更待窮年徂。
    • 哀希臘
      拜倫拜倫〔〕
      一希臘群島呵,美麗的希臘群島!
      火熱的薩弗在這里唱過戀歌;
      在這里,戰(zhàn)爭與和平的藝術(shù)并興,狄洛斯崛起,阿波羅躍出海面!
      永恒的夏天還把海島鍍成金,可是除了太陽,一切已經(jīng)消沉。
      二開奧的繆斯,蒂奧的繆斯,那英雄的豎琴,戀人的琵琶,原在你的岸上博得了聲譽,而今在這發(fā)源地反倒喑啞;
      呵,那歌聲已遠遠向西流傳,遠超過你祖先的”海島樂園“。
      三起伏的山巒望著馬拉松——馬拉松望著茫茫的海波;
      我獨自在那里冥想一刻鐘,夢想希臘仍舊自由而歡樂;
      因為,當我在波斯墓上站立,我不能想象自己是個奴隸。
      四一個國王高高坐在石山頂,了望著薩拉密挺立于海外;
      千萬只船舶在山下靠停,還有多少隊伍全由他統(tǒng)率!
      他在天亮?xí)r把他們數(shù)了數(shù),但日落的時候他們都在何處?
      五呵,他們而今安在?
      還有你呢,我的祖國?
      在無聲的土地上,英雄的頌歌如今已沉寂——那英雄的心也不再激蕩!
      難道你一向莊嚴的豎琴,竟至淪落到我的手里彈弄?
      六也好,置身在奴隸民族里,盡管榮譽都已在淪喪中,至少,一個愛國志士的憂思,還使我的作歌時感到臉紅;
      因為,詩人在這兒有什么能為?
      為希臘人含羞,對希臘國落淚。
      七我們難道只好對時光悲哭和慚愧?
      ——我們的祖先卻流血。
      大地呵!
      把斯巴達人的遺骨從你的懷抱里送回來一些!
      哪怕給我們?nèi)儆率康娜齻€,讓德魔比利的決死戰(zhàn)復(fù)活!
      八怎么,還是無聲?
      一切都喑?。?br>不是的!
      你聽那古代的英魂正象遠方的瀑布一樣喧嘩,他們回答:
      ”只要有一個活人登高一呼,我們就來,就來!
      “噫!
      倒只是活人不理不睬。
      九算了,算了;
      試試別的調(diào)門:
      斟滿一杯薩摩斯的美酒!
      把戰(zhàn)爭留給土耳其野人,讓開奧的葡萄的血汁傾流!
      聽呵,每一個酒鬼多么踴躍響應(yīng)這一個不榮譽的號召!
      一○你們還保有庇瑞克的舞藝,但庇瑞克的方陣哪里去了?
      這是兩課,為什么只記其一,而把高尚而堅強的一課忘掉?
      凱德謨斯給你們造了字體——難道他是為了傳授給奴隸?
      一一把薩摩斯的美酒斟滿一盅!
      讓我們且拋開這樣的話題!
      這美酒曾使阿納克瑞翁發(fā)為神圣的歌;
      是的,他屈于波里克瑞底斯,一個暴君,但這暴君至少是我們國人。
      一二克索尼薩斯的一個暴君是自由的最忠勇的朋友:
      暴君米太亞得留名至今!
      呵,但愿現(xiàn)在我們能夠有一個暴君和他一樣精明,他會團結(jié)我們不受人欺凌!
      一三把薩摩斯的美酒斟滿一盅!
      在蘇里的山巖,巴加的岸上,住著一族人的勇敢的子孫,不愧是斯巴達的母親所養(yǎng);
      在那里,也許種子已經(jīng)散播,是赫剌克勒斯血統(tǒng)的真?zhèn)鳌?br>一四自由的事業(yè)別依靠西方人,他們有一個做買賣的國王;
      本土的利劍,本土的士兵,是沖鋒陷陣的唯一希望;
      但土耳其武力,拉丁的欺騙,會里應(yīng)外合把你們的盾打穿。
      一五把薩摩斯的美酒斟滿一盅!
      樹蔭下正舞蹈著我們的姑娘——我看見她們的黑眼亮晶晶,但是,望著每個鮮艷的姑娘,我的眼就為火熱的淚所迷,這乳房難道也要哺育奴隸?
      一六讓我攀登蘇尼阿的懸崖,在那里,將只有我和那海浪可以聽見彼此飄送著悄悄話,讓我象天鵝一樣歌盡而亡;
      我不要奴隸的國度屬于我——干脆把那薩摩斯酒杯打破!
    • 牧神的午后
      馬拉美馬拉美〔〕
      牧神:
      林澤的仙女們,我愿她們永生。
      多么清楚她們輕而談的肉色在空氣中飛舞,空氣卻睡意叢生。
      莫非我愛的是個夢?
      我的疑問有如一堆古夜的黑影終結(jié)于無數(shù)細枝,而仍是真的樹林,證明孤獨的我獻給了我自身——唉!
      一束祝捷玫瑰的理想的假象。
      讓咱們想想……也許你品評的女性形象只不過活生生畫出了你虛妄的心愿!
      牧神哪,幻象從最純凈的一位水仙又藍又冷的眼中象淚泉般涌流,與她對照的另一位卻嘆息不休,你覺得宛如夏日拂過你羊毛上的和風(fēng)?
      不,沒有這事!
      在寂靜而困倦的昏暈中,涼爽的清晨如欲抗拒,即被暑氣窒息,哪有什么潺潺水聲?
      唯有我的蘆笛把和弦灑向樹叢;
      那僅有的風(fēng)迅疾地從雙管蘆笛往外吹送,在它化作一場旱雨灑遍笛音之前,沿著連皺紋也不動彈的地平線,這股看得見的、人工的靈感之氣,這僅有的風(fēng),靜靜地重回天庭而去。
      啊,西西里之岸,幽靜的澤國,被我的虛榮和驕陽之火爭先掠奪,你在盛開的火花下默認了,請你作證:
      “正當我在此地割取空心的蘆?!安⒂锰觳虐阉Z化,遠方的青翠‘閃耀著金碧光輝,把葡萄藤獻給泉水,“那兒波動著一片動物的白色,準備休息,一聽到蘆笛誕生的前奏曲悠然響起,驚飛了一群天鵝——不!
      是仙女們倉皇逃奔“或潛入水中……”一切都燒烤得昏昏沉沉,看不清追求者一心渴望了那么多姻緣憑什么本領(lǐng),竟能全部逃散不見于是我只有品味初次的熱情,挺身站直,在古老的光流照耀下形單影只,百合花呀!
      你們當中有最純真的一朵。
      除此甜味,她們的唇什么也沒有傳播,除了那柔聲低語保證著背信的吻。
      我的胸口(作證的處女)可以證明:
      那兒有尊嚴的牙留下的神秘的傷處,可是,罷了!
      這樣的奧秘向誰傾訴?
      只有吐露給向天吹奏的雙管蘆笛,它把臉上的惶惑之情轉(zhuǎn)向它自己,在久久的獨奏中入夢,夢見咱倆一同假裝害羞來把周圍的美色逗弄,讓美和我們輕信的歌互相躲閃;
      讓曲調(diào)悠揚如同歌唱愛情一般,從慣常的夢中,那純潔的腰和背——我閉著雙眼,眼神卻把它緊緊追隨——讓那條響亮、虛幻、單調(diào)的線就此消逝。
      阿,狡詐的蘆笛,逃遁的樂器,試試!
      你快重新?lián)P花,在你等待我的湖上!
      我以嘈雜而自豪,要把女神久久宣揚;
      還要用偶像崇拜的畫筆和色彩再次從她們的影子上除去裙帶。
      于是,當我把葡萄里的光明吸干,為了把我假裝排除的遺憾驅(qū)散,我嘲笑這夏日炎灸的天,向它舉起一串空葡萄,往發(fā)亮的葡萄皮里吹氣,一心貪醉,我透視它們直到傍晚。
      哦,林澤的仙女、讓我們把變幻的回億吹圓:
      “我的眼穿透葦叢,射向仙女的頸項,“當她們把自己的灼熱浸入波浪,“把一聲怒叫向森林的上空擲去,“于是她們秀發(fā)如波的輝煌之浴“隱人了碧玉的顫栗和寶石的閃光!
      “我趕來了;
      啊,我看見在我腳旁“兩位仙女(因分身為二的憂戚而憔悴))“在冒險的手臂互相交織間熟睡;
      “我沒解開她們的擁抱,一把攫取了她們,“奔進這被輕薄之影憎恨的灌木休,“這兒,玫瑰在太陽里汲干全部芳香,“這兒,我們的嬉戲能與燃燒的白晝相象。
      ”我崇拜你,處女們的怒火,啊,歡樂——羞怯的坎樂來自神圣而赤裸的重荷,她們滑脫,把我著火的嘴唇逃避,嘴唇如顫抖的閃電!
      痛飲肉體秘密的戰(zhàn)栗:
      從無情的她的腳,到羞怯的她的心,沾濕了的純潔同時拋棄了她們,——不知那是狂熱的淚,還是無動于衷的露?
      “當我快活地征服了背叛的恐怖,“我的罪孽是解開了兩位女神。
      糾纏得難分難解的叢叢的吻;
      “當我剛想要把一朵歡笑之火“藏進一位女神幸福的起伏之波,(同時用一個手指照看著另一位——“那個沒泛起紅暈的天真的妹妹,“想讓姐組的激情也染紅她的白羽,)“誰料到,我的雙臂因昏暈之死而發(fā)虛,“我的獵獲物竟突然掙脫,不告而別,“薄情的,毫不憐憫我因之而醉的嗚咽。
      ”隨她去吧!
      別人還會把我引向福氣,把她們的辮子和我頭上的羊角系在一起。
      你知道,我的激情已熟透而絳紅,每個石榴都會爆裂并作蜜蜂之嗡嗡,我們的血鐘情于那把它俘虜?shù)娜?,為愿望的永恒之蜂群而奔流滾滾。
      當這片森林染成了金色和灰色,枯葉之間升起一片節(jié)日的狂熱:
      埃特納火山!
      維納斯恰恰是來把你尋訪,她真誠的腳跟踏上你的火熱的巖漿,傷心的夢雷鳴不止,而其火焰漸漸消失。
      我捉住了仙后!
      逃不掉的懲罰……不,只是,沉重的軀體和空無一語的心靈慢慢地屈服于中午高傲的寂靜。
      無能為力,咱該在焦渴的沙灘上躺下.趕快睡去,而忘卻褻瀆神明的蠢話,我還愛張著嘴,朝向葡萄酒的萬應(yīng)之星!
      別了,仙女們;
      我還會看見你們化成的影。

    古詩大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_99fe7b43ac99fe7b/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消