注釋
①人靡不有初”二句:《 詩經(jīng) ·蕩》:“靡不有初,鮮克有終?!币馑际侨藗冝k事情開頭往往都不錯(有初),但能夠善始善終的卻很少。這里反用其意說,我想你是能善始善終的。
②期:期待,希望。以上二句是說,離別已經(jīng)好幾年了,舊日的恩情還能有希望保持嗎?
③尤譏:譴責,譏刺。尤,責怪。
④須臾:片刻。
⑤最后二句的意思是,當初既然那么感情深厚,現(xiàn)在想來也就不會淡薄了,估計你還是會時常想念我的。
白話譯文
人情有好的開頭很難有好的結(jié)尾,相信你自始至終不會變改。
別后已經(jīng)過了好些年,從前的恩情怎么會再現(xiàn)?
看重新人忘了舊情,君子譴責不會應允。
雖然你身在遠方不得相見,我時時思念沒有片刻把你忘記。
既然深愛了就不會疏遠,想來你也會常常地把我思念。