精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [魏晉]陳琳

    飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
    往謂長城吏,慎莫稽留太原卒!
    官作自有程,舉筑諧汝聲!
    男兒寧當(dāng)格斗死,何能怫郁筑長城。
    長城何連連,連連三千里。
    邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦。
    作書與內(nèi)舍,便嫁莫留住。
    善待新姑嫜,時(shí)時(shí)念我故夫子!
    報(bào)書往邊地,君今出語一何鄙?
    身在禍難中,何為稽留他家子?
    生男慎莫舉,生女哺用脯。
    君獨(dú)不見長城下,死人骸骨相撐拄。
    結(jié)發(fā)行事君,慊慊心意關(guān)。
    明知邊地苦,賤妾何能久自全?

    百度百科

    飲馬長城窟行·水寒傷馬骨譯文

    飲馬長城窟,水寒傷馬骨。放馬飲水長城窟,泉水寒冷傷馬骨。

    往謂長城吏,慎莫稽留太原卒!找到長城的官吏對(duì)他說,“千萬別再留滯太原的勞役卒!”

    官作自有程,舉筑諧汝聲!(當(dāng)官的說:)“官家的工程有期限,快打夯土齊聲喊!”

    男兒寧當(dāng)格斗死,何能怫郁筑長城。(太原差役說:)“男兒自當(dāng)格斗死,怎能抑郁造長城?”

    長城何連連,連連三千里。長城綿綿無邊際,綿延不斷三千里。

    邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦。邊城無數(shù)服役的青壯年,家鄉(xiāng)無數(shù)的妻子孤獨(dú)居。

    作書與內(nèi)舍,便嫁莫留住。捎書帶信與妻子:“快快重嫁不要等!

    善事新姑嫜,時(shí)時(shí)念我故夫子!嫁后好好伺侯新公婆,時(shí)時(shí)記住不要忘了我這個(gè)舊男人?!?/span>

    報(bào)書往邊地,君今出語一何鄙?妻子回書到邊地,(妻子信中質(zhì)問:)“你如今說話怎么這么難聽?”

    身在禍難中,何為稽留他家子?(太原差役信中說:)“身陷禍難回不去,為什么還留住人家女兒不放呢?

    生男慎莫舉,生女哺用脯。生下男孩千萬不要養(yǎng),生下女孩用肉來哺。

    君獨(dú)不見長城下,死人骸骨相撐拄。你難道沒有看見長城下,死人的骸骨相交叉?”

    結(jié)發(fā)行事君,慊慊心意關(guān)。(妻子信中說:)“嫁你就該隨著你,想來不夠牽記你。

    明知邊地苦,賤妾何能久自全?明明知道邊地苦,我怎能長久活著求自保?”

    飲馬長城窟行·水寒傷馬骨注解

    1
    慎莫:懇請(qǐng)語氣,千萬不要。慎,小心,千萬,這里是告誡的語氣。
    2
    稽留:滯留,阻留,指延長服役期限。
    3
    太原:秦郡名,約在今山西省中部地區(qū)。這句是役夫們對(duì)長城吏說的話。
    4
    官作:官府的工程,指筑城任務(wù)而言。
    5
    程:期限。
    6
    筑:夯類等筑土工具。
    7
    諧汝聲:喊齊你們打夯的號(hào)子。這是長城吏不耐煩地回答太原卒們的話。
    8
    寧當(dāng):寧愿,情愿。
    9
    格斗:搏斗。
    10
    怫郁:煩悶,憋著氣。
    11
    連連:形容長而連綿不斷的樣子。
    12
    健少:健壯的年輕人。
    13
    內(nèi)舍:指戍卒的家中。
    14
    寡婦:指役夫們的妻子,古時(shí)凡獨(dú)居守候丈夫的婦人皆可稱為寡婦。
    15
    姑嫜:婆婆和公公。
    16
    故夫子:舊日的丈夫。以上三句是役夫給家中妻子信中所說的話。
    17
    報(bào)書:回信。
    18
    鄙:粗野,淺薄,不通情理。這是役夫的妻子回答役夫的話。
    19
    他家子:猶言別人家女子,這里指自己的妻子。這是戍卒在解釋他讓妻子改嫁的苦衷。
    20
    舉:本義指古代給初生嬰兒的洗沐禮,后世一般用為“撫養(yǎng)”之義。
    21
    哺:喂養(yǎng)。
    22
    脯:干肉,臘肉。
    23
    撐拄:支架。骸骨相互撐拄,可見死人之多。
    24
    結(jié)發(fā):指十五歲,古時(shí)女子十五歲開始用笄結(jié)發(fā),表示成年。
    25
    行:句中助詞,如同現(xiàn)代漢語的“來”。
    26
    慊慊:空虛苦悶的樣子,這里指兩地思念。
    27
    關(guān):牽連。
    28
    久自全:長久地保全自己。自全,獨(dú)自活著。

    飲馬長城窟行·水寒傷馬骨賞析

    本詩用樂府舊題,以秦代統(tǒng)治者驅(qū)使百姓修筑長城的史實(shí)為背景,通過筑城役卒夫妻對(duì)話,揭露了無休止的徭役,給人民帶來的深重災(zāi)難。詩中用書信往返的對(duì)話形式,揭示了男女主人公的內(nèi)心世界和他們彼此間地深深牽掛,贊美了筑城役卒夫妻生死不渝的高尚情操。語言簡(jiǎn)潔生動(dòng),真摯感人。

    第一層(1—8句),寫筑城役卒與長城吏的對(duì)話:

    “飲馬長城窟,水寒傷馬骨。”讓馬飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那里的水是那么的冰冷,以致都傷及到了馬的骨頭里。

    “往謂長城吏,慎莫稽留太原卒!”一位筑城役卒跑去對(duì)監(jiān)修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時(shí)間的滯留我們這些來自太原的役卒啊!

    “官作自有程,舉筑諧汝聲!”監(jiān)修長城的官吏說:官府的工程自有一定的期限,哪能由你們說了算!趕緊拿起工具,大家一齊唱打夯的號(hào)子,盡力干活去吧!

    “男兒寧當(dāng)格斗死,何能怫郁筑長城?!敝且圩湫睦锵耄耗凶訚h大丈夫,寧愿上戰(zhàn)場(chǎng)在與敵人的廝殺中為國捐軀,怎么能夠滿懷郁悶地一天天地修筑長城呢?

    第二層(9—12句),過渡段,承上啟下:

    “長城何連連,連連三千里?!遍L城啊長城,是那么的蜿蜒曲折,它一直連綿了三千里遠(yuǎn)。

    “邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦?!边叧嵌嗟氖墙训哪贻p男人,家中大多只剩下獨(dú)居的女人了。

    第三層(13—28句)寫筑城役卒與妻子的書信對(duì)話:

    “作書與內(nèi)舍,便嫁莫留住。”這位筑城役卒寫信給在家的妻子說:你趕緊趁年輕改嫁吧,不必留在家里等了。

    “善待新姑嫜,時(shí)時(shí)念我故夫子!”你要好好服侍新的公公婆婆,也要時(shí)時(shí)想念著原來的丈夫?。?/p>

    “報(bào)書往邊地,君今出語一何鄙?”妻子在送往邊地的信中說:你把我當(dāng)成什么人了,你這時(shí)候還說出這么淺薄的話來?

    “身在禍難中,何為稽留他家子?”筑城役卒回信說:我自己處在禍難當(dāng)中,也許今生我們?cè)僖矝]有團(tuán)圓的可能了,為什么要去拖累別人家的女兒呢?

    “生男慎莫舉,生女哺用脯?!睂砣绻闵四泻ⅲf不要去養(yǎng)育他;如果生下女孩,就用干肉精心地?fù)狃B(yǎng)她吧!

    “君獨(dú)不見長城下,死人骸骨相撐拄?!蹦汶y道沒看見長城的下面,死人尸骨累累,重重疊疊地相互支撐著,堆積在一塊嗎?

    “結(jié)發(fā)行事君,慊慊心意關(guān)?!逼拮踊匦耪f:我自從結(jié)婚嫁給你,就一直伺候著你,對(duì)你身在邊地,心里雖然充滿了哀怨,可時(shí)時(shí)牽掛著你啊。

    “明知邊地苦,賤妾何能久自全?”現(xiàn)在我明明知道在邊地筑城是那么地艱苦,我又怎么能夠自私地圖謀長久地保全自己呢?

    作者簡(jiǎn)介

    陳琳
    陳琳[魏晉]

    陳琳(?-217年),字孔璋,廣陵射陽人。東漢末年著名文學(xué)家,“建安七子”之一。生年無確考,惟知在“建安七子”中比較年長,約與孔融相當(dāng)。漢靈帝末年,任大將軍何進(jìn)主簿。何進(jìn)為誅宦官而召四方邊將入京城洛陽,陳琳曾諫阻,但何進(jìn)不納,終于事敗被殺。董卓肆惡洛陽,陳琳避難至冀州,入袁紹幕府。袁紹失敗后,陳琳為曹軍俘獲。曹操愛其才而不咎,署為司空軍師祭酒,使與阮瑀同管記室。后又徙為丞相門下督。建安二十二年(217年),與劉楨、應(yīng)玚、徐干等同染疫疾而亡。 陳琳著作,據(jù)《隋書·經(jīng)籍志》載原有集10卷,已佚。明代張溥輯有《陳記室集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。更多

    陳琳的詩(共16首詩)
    • 《飲馬長城窟行》
      飲馬長城窟,水寒傷馬骨。往謂長城吏,慎莫稽留太原卒!官作自有程,舉筑諧汝聲!男兒寧當(dāng)格斗死,何能怫郁筑長城。長城何連連,連連三千里。邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦。作書與內(nèi)舍,便嫁莫留住。善待新姑嫜,時(shí)時(shí)念我故夫子!報(bào)書往邊地,
      查看譯文
    • 《詩》
      沉淪眾庶間。與世無有殊。紆郁懷傷結(jié)。舒展有何由。
      查看譯文
    • 《詩》
      仲尼以圣德。行聘徧周流。遭斥厄陳蔡。歸之命也夫。
      查看譯文
    • 《詩》
      春天潤九野?;苣緶o油油。紅華紛曄曄。發(fā)秀曜中衢。
      查看譯文
    • 《宴會(huì)詩》
      凱風(fēng)飄陰云。白日揚(yáng)素暉。良友招我游。高會(huì)宴中闈。玄鶴浮清泉。綺樹煥青蕤。
      查看譯文

    古詩大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_99c08243ac99c082/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消