注釋
1、緋(fēi):大紅色。 唐代 官員三品以上著緋色官服。稱(chèn):適合,相配。
2、曳(yè):拖著。
3、吳郡:指唐代蘇州,州治在吳縣(今江蘇省蘇州市)。轄縣七:吳、長洲、嘉興、海鹽、常熟、絲山、華亭。作者曾任蘇州刺史。新詩本:指作者在蘇州寫的詩。
4、杭州:今浙江省會杭州市。唐代杭州州治在錢塘。轄縣八:錢塘、余杭、臨安、富陽、於潛、鹽官、新城、唐山。作者曾官杭州刺史。
5、殘色:殘留的顏色。指衫上的緋色已經(jīng)褪落。過梅:經(jīng)過梅雨季節(jié)發(fā)過霉。向盡:顏色淡得快完了。
6、故香:殘留的香氣。指衣上熏過的香。
7、爛熳:放浪隨意。此指不愛惜。
8、少恩:情意太薄。
白話譯文
暗淡的大紅色官服十分貼身,一半披著一半拖在地上走出紅色的大門。
衣袖里面藏著在蘇州做的新詩本,衣襟上留著在杭州喝酒的污漬。
衣衫上的緋色經(jīng)過梅雨季節(jié)發(fā)過霉已經(jīng)褪落,衣衫經(jīng)過沖洗仍然殘留著一絲香氣。
曾經(jīng)放浪隨意的三年生活過得很快,想丟棄空行囊,似乎不近人情。