注釋
①玉關(guān):即玉門關(guān)。
②金河:即大黑河。在今內(nèi)蒙古自治區(qū)境內(nèi),古為北方交通要道,也常在這一帶用兵。
③鬢(bìn)蟬:即蟬鬢。古代婦女的一種發(fā)式。
④緘(jiān):捆扎器物的繩;書函。緘書:書信。
白話譯文
玉門關(guān)日暮春時關(guān)外凄涼,大黑河外前往匈奴的路途遙遠(yuǎn)。琴聲飄蕩在桂樹那柔柔的枝條上,笛聲穿梭于柳樹那紛紛的花絮中。霧氣升騰發(fā)散遮掩了天上的月,涼風(fēng)剎起驚動了樹上的蟬。修一封書信,派一介信使,寄給漢元帝,苦苦的等待信使帶來好消息,可是望眼欲穿之后是無盡的失望,只好盡情的將淚水揮灑給天空中悠悠的白云。