葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回。
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回。
涼州詞·葡萄美酒夜光杯譯文
涼州詞·葡萄美酒夜光杯注解
涼州詞·葡萄美酒夜光杯背景
《新唐書·樂志》說:“天寶間樂調(diào),皆以邊地為名,若涼州、伊州、甘州之類?!边@首詩地方色彩極濃。從標(biāo)題看,涼州屬西北邊地;從內(nèi)容看,葡萄酒是當(dāng)時(shí)西域特產(chǎn),夜光杯是西域所進(jìn),琵琶更是西域所產(chǎn),胡笳更是西北流行樂器。這組七絕正是一組優(yōu)美的邊塞詩。
涼州詞·葡萄美酒夜光杯賞析
是一首曾經(jīng)打動(dòng)過無數(shù)熱血男兒心靈深處最柔弱部分的千古絕唱。 首句“葡萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜興奮,為全詩的抒情創(chuàng)造了氛圍,定下了基調(diào)。第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴不凡的魅力,表現(xiàn)出將士們豪爽開朗的性格。正在大家“欲飲”未得之時(shí),樂隊(duì)奏起了琵琶,那急促歡快的旋律,像是在催促將士們舉杯痛飲,使已經(jīng)熱烈的氣氛頓時(shí)沸騰起來。這里的“催”字,著意渲染一種歡快宴飲的場面。 詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒?!白砼P沙場”,表現(xiàn)出來的不僅是豪放興奮的感情,還有視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。這是一個(gè)歡樂的盛宴,那場面和意境不是一兩個(gè)人淺斟低酌,借酒澆愁。它那明快的語言、跳動(dòng)跌宕的節(jié)奏反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;展現(xiàn)出的是一種激動(dòng)和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。 全詩抒發(fā)的是反戰(zhàn)的哀怨,揭露的是自有戰(zhàn)爭以來生還者極少的悲慘事實(shí),卻出以豪邁曠達(dá)之筆,表現(xiàn)了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過這種貌似豪放曠達(dá)的胸懷,更加看清了軍人們心靈深處的憂傷與幻滅。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
http://yanglaopt.net/shici_view_998acd43ac998acd/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com