精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    古詩

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    [先秦]詩經(jīng)

    苕之華,蕓其黃矣。
    心之憂矣,維其傷矣!
    苕之華,其葉青青。
    知我如此,不如無生!
    牂羊墳首,三星在罶。
    人可以食,鮮可以飽!

    苕之華譯文

    苕之華,蕓其黃矣。心之憂矣,維其傷矣!凌霄開了花,花兒黃又黃。內(nèi)心真憂愁,痛苦又悲傷!

    苕之華,其葉青青。知我如此,不如無生!凌霄開了花,葉子青又青。知道我這樣,不如不降生!

    牂羊墳首,三星在罶。人可以食,鮮可以飽!母羊頭特大,魚簍映星光。人有食可吃,豈望飽肚腸!

    苕之華注解

    1
    苕:植物名,又叫凌霄或紫葳,夏季開花。
    2
    華:同“花”。
    3
    蕓其:蕓然,一片黃色的樣子。
    4
    維其:何其。
    5
    牂羊:母羊。
    6
    墳首:頭大。
    7
    三星:泛指星光。
    8
    罶:捕魚的竹器。
    9
    鮮:少。

    苕之華賞析

    從詩本身看,所寫只是災(zāi)年人民無食,難以存活,詩人面對如此現(xiàn)實(shí),痛感逢此饑荒,不如不出生為好?!兑琢帧ぶ墟谥A》曰:“牂羊羵首,君子不飽。年饑孔荒,士民危殆。”這是齊詩的理解,較毛說直捷了當(dāng),符合本義,沒有毛序附加的臆測(即所謂“閔時(shí)”、“閔周室之將亡”云云)。至于作者,也很難說是“大夫”,從詩“歌其食”的內(nèi)容推測,有可能是饑民,或是一位了解人民、同情人民的下層士人。

    全詩三章,前兩章開頭兩句互文見義,說苕華盛開,一片黃色,葉子青青,沃若蔥蘢。這兩句詩人以所見苕的花、葉起興,苕葉青花黃,充滿生機(jī),而荒年的人民呢,卻難以為生。詩人由聯(lián)想導(dǎo)入感慨,兩章詩的結(jié)尾兩句即是所感。詩人痛心身處荒年,人們在饑餓中掙扎,九死一生,難有活路,反不如苕一類植物,活得自在,生命旺盛。為此,他心里憂傷不已,竟至于覺得最大的遺憾就是降生到這個(gè)世界上來。天地之下,本以人為貴,今反而羨慕無知覺的植物,乃至說出“不如無生”的話,實(shí)在悲哉痛哉,憤極恨極。

    前兩章盡管詩人感情激切,難以壓抑的憂憤,幾如烈火噴射而出,但是這一憂憤產(chǎn)生的原因,還是隱含在比興之中,到第三章才加以揭示?!盃櫻颉眱删浯_如清方玉潤所說“造語甚奇”(《詩經(jīng)原始》)。正因?yàn)椤捌妗保耘f說紛紜,多不得要領(lǐng),唯朱熹解釋最洽詩義,他說:“羊瘠則首大也,罶中無魚而水靜,但見三星之光而已。言饑饉之余,百物凋耗如此?!保ā对娂瘋鳌罚┻@是詩人訴說憂憤的原因,意思是說:荒年無物可食,宰母羊吧,可是它瘦弱得只剩下一個(gè)大頭;打魚吧,水中捕魚的竹器中只有星光不見魚。對于這里舉此二物的原因,清王照圓分析說:“舉一羊而陸物之蕭索可知,舉一魚而水物之凋耗可想?!保ā对娬f》)最后兩句“人可以食,鮮可以飽”是最沉痛的呼號,人吃人,同類相殘,本已慘絕人寰,可是此詩卻說,即使人可以吃,而剩下的人已經(jīng)很少了,而且還可以想見,吃草的羊都已瘦得無肉可吃,何況饑餓已久的人呢。不消說個(gè)個(gè)枯瘦如柴,就是把這為數(shù)不多的人全吃了,也難以飽肚子的。說得何等毛骨悚然,把慘景更推進(jìn)了一步,較之唐人所寫的“足歲江南旱,衢州人食人”(白居易《輕肥》)的詩句更加怵目驚心,不忍卒讀。對于這兩句話王照圓還特地記下她聞見的一段事實(shí),加以印證,其文說:“東省乙巳、丙午三四年,數(shù)百里赤地不毛,人皆相食。鬻男賣女者,廉其價(jià)不得售,率枕藉而死。目所親睹,讀此詩為之太息彌日?!辈⒆宰⒃疲骸八取⑽玳g,山左人相食。默人與其兄鶴嵐先生談詩及此篇,乃曰:‘人可以食’,食人也;‘鮮可以飽’,人瘦也。此言絕痛,附記于此?!笨梢?,此詩所反映的周代殘酷的社會現(xiàn)實(shí)與人民苦難,在長期封建社會里是具有普遍性的,這充分顯示了《詩經(jīng)》現(xiàn)實(shí)主義精神的力量。

    作者簡介

    詩經(jīng)
    詩經(jīng)[先秦]

    《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。更多

    詩經(jīng)的詩(共311首詩)
    • 《伐檀》
      坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不
      查看譯文
    • 《碩鼠》
      碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所?碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直?碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。
      查看譯文
    • 《殷其雷》
      殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!
      查看譯文
    • 《卷耳》
      采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金櫑,維以不永懷。陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
      查看譯文
    • 《關(guān)雎》
      關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
      查看譯文

    古詩大全

    http://yanglaopt.net/shici_view_99813743ac998137/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消