楊柳回塘,鴛鴦別浦。
綠萍漲斷蓮舟路。
斷無(wú)蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。
返照迎潮,行云帶雨。
依依似與騷人語(yǔ)。
當(dāng)年不肯嫁春風(fēng),無(wú)端卻被秋風(fēng)誤。
楊柳回塘,鴛鴦別浦。
綠萍漲斷蓮舟路。
斷無(wú)蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。
返照迎潮,行云帶雨。
依依似與騷人語(yǔ)。
當(dāng)年不肯嫁春風(fēng),無(wú)端卻被秋風(fēng)誤。
踏莎行·楊柳回塘譯文
楊柳回塘,鴛鴦別浦。綠萍漲斷蓮舟路。斷無(wú)蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。楊柳圍繞著環(huán)曲的池塘,一對(duì)鴛鴦在進(jìn)水口處嬉戲。池塘水面布滿又厚又密的浮萍,擋住了采蓮的姑娘。沒有蜜蜂和蝴蝶,來(lái)傾慕幽幽荷香。最后只能花朵凋敝,結(jié)一顆芳心苦澀。
返照迎潮,行云帶雨。依依似與騷人語(yǔ)。當(dāng)年不肯嫁春風(fēng),無(wú)端卻被秋風(fēng)誤。夕陽(yáng)的回光照著晚潮,涌進(jìn)荷塘,流動(dòng)的云層帶來(lái)點(diǎn)點(diǎn)細(xì)雨。隨風(fēng)搖曳的荷花,像是向騷人訴說(shuō)哀腸:當(dāng)年不肯在春天開放,如今只能在秋風(fēng)中受盡凄涼。
踏莎行·楊柳回塘注解
踏莎行·楊柳回塘背景
《宋史·文苑傳》載賀鑄“喜談當(dāng)世事,可否不少假借。雖貴要權(quán)傾一時(shí),少不中意,極口詆之無(wú)遺辭。人以為近俠。……竟以尚氣使酒,不得美官,悒悒不得志”。他出身高貴卻長(zhǎng)期屈居下僚,其心中的苦楚是一般人難以體會(huì)的。這首詞的荷花美麗清高,卻結(jié)局凄慘,作者可能也是在表達(dá)對(duì)自己早年過(guò)于孤高自傲的一種悔恨。
踏莎行·楊柳回塘賞析
此詞全篇詠寫荷花,借物言情,暗中以荷花自況。詩(shī)人詠物,很少止于描寫物態(tài),多半有所寄托。因?yàn)樵谏钪校性S多事物可以類比,情感可以相通,人們可以利用聯(lián)想,由此及彼,發(fā)抒文外之意。 上片前兩句寫荷花所在之地?!盎靥痢保挥谟鼗厍壑幍某靥??!皠e浦”,不當(dāng)行路要沖之處的水口,回塘、別浦,在這里事實(shí)上是一個(gè)地方。就儲(chǔ)水之地而言,則謂之塘;就進(jìn)水之地而言,則謂之浦。荷花在回塘、別浦,就暗示了她處于不容易被人發(fā)現(xiàn),因而也不容易為人愛慕的環(huán)境之中?!皸盍薄傍x鴦”,用來(lái)陪襯荷花。用鴛鴦來(lái)陪襯荷花之美麗,非常自然。第三句由荷花的美麗轉(zhuǎn)入她不幸的命運(yùn)。古代詩(shī)人常以花開當(dāng)折,比喻女子年長(zhǎng)當(dāng)嫁,男子學(xué)成當(dāng)仕,但若是水中浮萍太密,蓮舟的行駛就困難了。以荷花之不見采由于蓮舟之不來(lái),蓮舟之不來(lái)由于綠萍之?dāng)嗦?,?lái)比喻自己之不見用由于被人汲引之難,被人汲引之難由于仕途之有礙,托喻非常委婉。第四句再作一個(gè)比譬。荷花既生長(zhǎng)于回塘、別浦,蓮舟又被綠萍遮斷,不能前來(lái)采摘,那么能飛的蜂與蝶該是可以來(lái)的吧。然而不幸的是,這些蜂和蝶,又不知幽香之可愛慕,斷然不來(lái)。這是以荷花的幽香,比自己的品德;以蜂蝶之?dāng)嗳徊粊?lái),比在上位者對(duì)自己的全不欣賞。 上片最后一句承上兩句作結(jié)。蓮舟不來(lái),蜂蝶不慕,則美而且香的荷花,終于只有自開自落而已?!凹t衣脫盡”,是指花瓣飄零;“芳心苦”,是指蓮心有苦味。在荷花方面說(shuō),是設(shè)想其盛時(shí)虛過(guò),旋即凋?。辉谧约悍矫嬲f(shuō),則是雖然有德有才,卻不為人知重,以致志不得行,才不得展,終于只有老死牖下而已,都是使人感到非常痛苦的。將花比人,處處雙關(guān),而毫無(wú)牽強(qiáng)之跡。 下片推開一層,于情中布景?!胺嫡铡倍?,所寫仍是回塘、別浦之景色。落日的余輝,返照在蕩漾的水波之上,迎接著由浦口流入的潮水。天空的流云,則帶著一陣或幾點(diǎn)微雨,灑向荷塘。這兩句不僅本身寫得生動(dòng),而且還暗示了荷花在塘、浦之間,自開自落,為時(shí)已久,屢經(jīng)朝暮,飽歷陰晴,而始終無(wú)人知道,無(wú)人采摘,用以比喻在自己的生活經(jīng)歷中,也遭遇過(guò)多少世事滄桑、人情冷暖。這樣寫景,就同時(shí)寫出了人物的思想感情乃至性格?!耙酪馈币痪洌该鳌罢Z(yǔ)”的對(duì)象為騷人,此含義豐富、深刻。詞中設(shè)想荷花于蓮舟不來(lái),蜂蝶不慕,自開自落的情況之下,要將滿腔心事,告訴騷人。但此事究屬想象,故用一“似”字,顯得虛而又活,幻而又真。在這首詞中,作者以荷花(香草)自比,非常明顯,而結(jié)尾兩句,又因以“嫁”作比,涉及女性,就同樣也將這三者連串了起來(lái)。 “當(dāng)年”兩句,以文言,是想象中荷花對(duì)騷人所傾吐的言語(yǔ);以意言,則是作者的“夫子自道”。行文至此,花即是人,人即是花,合而為一了。“當(dāng)年不肯嫁春風(fēng)”,一看即知,而荷花之開,本不在春天,而是在夏季,所以也很確切。春天本是百花齊放、萬(wàn)紫千紅的時(shí)候,詩(shī)人既以花之開于春季,比作嫁給春風(fēng),則指出荷花之“不肯嫁春風(fēng)”,就含有她具有一種不愿意和其它的花一樣地爭(zhēng)妍取憐那樣一種高潔的、孤芳自賞的性格的意思在內(nèi)。這是寫荷花的身分,同時(shí)也就是在寫作者自己的身分。但是,當(dāng)年不嫁,雖然是由于自己不肯,而紅衣盡脫,芳心獨(dú)苦,豈不是反而沒由來(lái)地被秋風(fēng)耽誤了嗎?這就又反映了作者由于自己性格與社會(huì)風(fēng)習(xí)的矛盾沖突,以致始終仕路崎嶇,沉淪下僚的感嘆。 作者在詞中隱然將荷花比作一位幽潔貞靜、身世飄零的女子,借以抒發(fā)才士淪落不遇的感慨。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://yanglaopt.net/shici_view_9863a943ac9863a9/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com