出自 宋代 李好古 的 《 謁金門(mén)·花過(guò)雨 》
譯文燕子從北方飛回到這里因?yàn)檎也坏脚f時(shí)的巢穴而愁楚。
注釋覓:尋找。
賞析此句承上啟下,春來(lái)燕歸,燕子卻感到愁?lèi)?,自然引出下文——“舊巢無(wú)覓處”,其中的緣由發(fā)人深思,表現(xiàn)出一種無(wú)處可歸的飄泊之感。
謁金門(mén)·花過(guò)雨翻譯
作者簡(jiǎn)介
李好古,南宋詞人。生平不詳。自署鄉(xiāng)貢免解進(jìn)士。清吟閣本《陽(yáng)春白雪》載:“好古字仲敏,原籍下郢(今陜西渭南縣東北),可備一說(shuō)。”根據(jù)他寫(xiě)于揚(yáng)州的兩首《八聲甘州》、兩首《江城子》里的自述推斷,他大約活動(dòng)于南宋中后期。少年有大志,但無(wú)法獲得報(bào)國(guó)的機(jī)會(huì),大約30歲時(shí)尚未求到功名,于是乘船千里,到揚(yáng)州一帶游覽。又據(jù)其《酹江月》:“四十男兒當(dāng)富貴,誰(shuí)念漂零南北”,可知他中年以后仍然不得意,到處流浪。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"燕子歸來(lái)愁不語(yǔ)。舊巢無(wú)覓處。"名句意思全解,"燕子歸來(lái)愁不語(yǔ)。舊巢無(wú)覓處。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9bbaf543ac9bbaf5/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com