出自 清代 納蘭性德 的 《 山花子·小立紅橋柳半垂 》
譯文依立在垂柳飄飄的紅橋上,羅裳輕舞隨風(fēng)飄。
注釋越羅:越地所產(chǎn)的絲織品,以輕柔精致著稱。
賞析“越羅裙”和“金縷衣”都指華美精致的衣裳,刻畫了一位衣著華美的女子在垂柳的掩映之下獨(dú)自站在小紅橋上。
山花子·小立紅橋柳半垂賞析
這首詞寫一女子憐春惜春又怨春的情態(tài)。其中“采得石榴雙葉子”和“只應(yīng)無伴送斜暉”之句,又透露出她懷春的幽凄孤獨(dú)之意。
山花子·小立紅橋柳半垂譯文及注釋
譯文
依立在垂柳飄飄的紅橋上,羅裳輕舞隨風(fēng)飄。摘下兩片石榴葉,想要留給誰?如果說有情的話,也只有明月了,只有他孤獨(dú)地送走夕陽。希望借助東風(fēng)(春風(fēng))的力量講心中話給你聽,無奈東風(fēng)勁,盡吹散。
注釋
①越羅句:謂其衣著華美?!≡搅_,越地所產(chǎn)之絲織物,輕柔而精美??|金衣,繡有金絲的衣服。
②石榴:石榴樹。唐段成式《酉陽雜俎·木篇》:“石榴,一名丹若。梁大同中東州后堂石榴皆生雙子。南詔石榴子大,皮薄如藤紙,味絕于洛中?!?br />③著力:用力、盡力。
作者簡介
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"小立紅橋柳半垂,越羅裙飏縷金衣。"名句意思全解,"小立紅橋柳半垂,越羅裙飏縷金衣。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9bb98c43ac9bb98c/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com