精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。

    出自 唐代 李白 的 《 宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云

    譯文人生在世不能稱(chēng)心如意,不如披頭散發(fā),登上一葉扁舟,逍遙自在。

    注釋稱(chēng)意:稱(chēng)心如意。明朝:明天。散發(fā):不束冠,意謂不做官,這里是形容灑脫不羈,古人束發(fā)戴冠,散發(fā)表示閑適自在。弄扁舟:乘小舟歸隱江湖,扁舟:小舟,小船。

    賞析此句抒發(fā)了詩(shī)人李白不得意的苦悶,而在憂憤苦悶中又顯現(xiàn)出豪邁雄放的氣概,后常用此句來(lái)表示自己渴望擺脫煩惱與痛苦,自我放逐到一個(gè)自在逍遙的新境地。

    • 宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云
      李白 〔唐代〕
      棄我去者,昨日之日不可留;
      亂我心者,今日之日多煩憂。
      長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。
      蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
      俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
      抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
      人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。

    宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云翻譯

    注釋
    ⑴宣州:今安徽宣城一帶。 謝朓 (tiǎo)樓:又名北樓、謝公樓,在陵陽(yáng)山上,是南齊詩(shī)人謝朓任宣城太守時(shí)所建,并改名為疊嶂樓。 李白 曾多次登臨,并且寫(xiě)過(guò)一首《秋登宣城謝朓北樓》。餞別:以酒食送行。校(jiào)書(shū):官名,即秘書(shū)省校書(shū)郎,掌管朝廷的圖書(shū)整理工作。叔云:李白的叔叔李云。
    ⑵長(zhǎng)風(fēng):遠(yuǎn)風(fēng),大風(fēng)。
    ⑶此:指上句的長(zhǎng)風(fēng)秋雁的景色。酣(hān)高樓:暢飲于高樓。
    ⑷蓬萊:此指東漢時(shí)藏書(shū)之東觀?!逗?漢書(shū) 》卷二三《竇融列傳》附竇章傳:“是時(shí)學(xué)者稱(chēng)東觀為老氏藏室,道家蓬萊山”。李賢注:“言東觀經(jīng)籍多也。蓬萊,海中神山,為仙府,幽經(jīng)秘籍并皆在也?!迸钊R文章:借指李云的文章。建安骨:漢末建安(漢獻(xiàn)帝年號(hào),196—220)年間,“三曹”和“七子”等作家所作之詩(shī)風(fēng)骨遒上,后人稱(chēng)之為“建安風(fēng)骨”。
    ⑸小謝:指謝朓,字玄暉,南朝齊詩(shī)人。后人將他和 謝靈運(yùn) 并稱(chēng)為大謝、小謝。這里用以自喻。清發(fā)(f?。褐盖逍滦惆l(fā)的詩(shī)風(fēng)。發(fā):詩(shī)文俊逸。
    ⑹俱懷:兩人都懷有。逸興(xìng):飄逸豪放的興致,多指山水游興,超遠(yuǎn)的意興。 王勃 《滕王閣序》:“遙襟甫暢,逸興遄飛”。李白《送賀賓客歸越》:“鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多?!眽阉硷w:盧思道《盧記室誄》:“麗詞泉涌,壯思云飛?!眽阉迹盒坌膲阎?,豪壯的意思。
    ⑺覽:通“攬”,摘取。一本作“攬”。
    ⑻銷(xiāo):一本作“消”。
    ⑼稱(chēng)(chèn)意:稱(chēng)心如意。
    ⑽明朝(zhāo):明天。散發(fā)(fà):不束冠,意謂不做官。這里是形容狂放不羈。古人束發(fā)戴冠,散發(fā)表示閑適自在。弄扁(piān)舟:乘小舟歸隱江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,范蠡辭別越王勾踐,“乘扁舟浮于江湖”(《 史記 ·貨殖列傳》)。
    白話譯文
    舍棄我而逝去的昨天,已經(jīng)不可挽留,
    擾亂我的心緒的今天,令人多有煩憂。
    長(zhǎng)風(fēng)吹過(guò)了幾萬(wàn)里送來(lái)秋雁,對(duì)此可以開(kāi)懷暢飲酣醉高樓。
    校書(shū)您的文章頗具建安風(fēng)骨,又有我的詩(shī)如謝朓秀朗清發(fā)。
    我們都是心懷逸興壯思飛動(dòng),想登上九天去摘取一輪明月。
    拔刀斷水水卻更加洶涌奔流,舉杯消愁愁情上卻更加憂愁。
    人生在世上不能夠稱(chēng)心如意,不如明天披頭散發(fā)駕舟漂流。

    宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云譯文及注釋

    譯文
    棄我而去的昨天已不可挽留,
    擾亂我心緒的今天使我極為煩憂。
    萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對(duì)此景,正可以登上高樓開(kāi)懷暢飲。
    你的文章就像漢代文學(xué)作品一般剛健清新。而我的詩(shī)風(fēng),也像謝朓那樣清新秀麗。
    我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。
    好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒(méi)有被斬?cái)?,反而流得更湍急了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒消去煩憂,結(jié)果反倒愁上加愁。
    ?。∪松谑谰谷蝗绱瞬环Q(chēng)心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流(退隱江湖)罷了。

    注釋
    ⑴此詩(shī)《文苑英華》題作《陪侍御叔華登樓歌》,則所別者一為李云,一為李華。李白另有五言詩(shī)《餞校書(shū)叔云》,作于某春季,且無(wú)登樓事,與此詩(shī)無(wú)涉。宣州:今安徽宣城一帶。謝朓樓:又名北樓、謝公樓,在陵陽(yáng)山上,謝朓任宣城太守時(shí)所建,并改名為疊嶂樓。餞別:以酒食送行。校(jiào)書(shū):官名,即秘書(shū)省校書(shū)郎,掌管朝廷的圖書(shū)整理工作。叔云:李白的叔叔李云。
    ⑵長(zhǎng)風(fēng):遠(yuǎn)風(fēng),大風(fēng)。
    ⑶此:指上句的長(zhǎng)風(fēng)秋雁的景色。酣(hān)高樓:暢飲于高樓。
    ⑷蓬萊:此指東漢時(shí)藏書(shū)之東觀?!逗鬂h書(shū)》卷二三《竇融列傳》附竇章傳:“是時(shí)學(xué)者稱(chēng)東觀為老氏藏室,道家蓬萊山”。李賢注:“言東觀經(jīng)籍多也。蓬萊,海中神山,為仙府,幽經(jīng)秘籍并皆在也。”蓬萊文章:借指李云的文章。建安骨:漢末建安(漢獻(xiàn)帝年號(hào),196—220)年間,“三曹”和“七子”等作家所作之詩(shī)風(fēng)骨遒上,后人稱(chēng)之為“建安風(fēng)骨”。
    ⑸小謝:指謝朓,字玄暉,南朝齊詩(shī)人。后人將他和謝靈運(yùn)并舉,稱(chēng)為大謝、小謝。這里用以自喻。清發(fā)(fā):指清新秀發(fā)的詩(shī)風(fēng)。發(fā):秀發(fā),詩(shī)文俊逸。
    ⑹俱懷:兩人都懷有。逸興(xìng):飄逸豪放的興致,多指山水游興,超遠(yuǎn)的意興。王勃《滕王閣序》:“遙襟甫暢,逸興遄飛”。李白《送賀賓客歸越》:“鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多?!眽阉硷w:盧思道《盧記室誄》:“麗詞泉涌,壯思云飛。”壯思:雄心壯志,豪壯的意思。
    ⑺覽:通“攬”,摘取。覽明月:《唐詩(shī)鑒賞辭典》(上海辭書(shū)出版社1983年版)作“攬明月”。
    ⑻稱(chēng)(chèn)意:稱(chēng)心如意。
    ⑼明朝(zhāo):明天。散發(fā)(fà):不束冠,意謂不做官。這里是形容狂放不羈。古人束發(fā)戴冠,散發(fā)表示閑適自在。弄扁(piān)舟:乘小舟歸隱江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,范蠡辭別越王勾踐,“乘扁舟浮于江湖”(《史記·貨殖列傳》)。

    作者簡(jiǎn)介

    李白 [唐代]

    李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 更多

    古詩(shī)大全

    好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。"名句意思全解,"人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

    http://yanglaopt.net/mingju_view_9bb8d343ac9bb8d3/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消