紅梅譯文
桃李不要嫉妒我紅梅,
紅梅和桃李開花的樣子原來就不同,
紅梅身上還留有雪的痕跡,
雖然是紅梅,但卻不是很紅。
紅梅賞析
這首詩寫出了紅梅獨(dú)特的姿態(tài)和個性。詩人以紅梅的口吻勸說“桃李莫相妒”,意思是,桃李不要嫉妒我紅梅。桃李嫉妒紅梅什么呢?詩人緊接著道出“夭資元不同”,這是回答前一句所說的相妒,勸說桃李不要嫉妒的是:紅梅和桃李開花茂盛的樣子原來就是不同的。“猶余雪霜態(tài),未肯十分紅”,前一句用“猶”字轉(zhuǎn)折,寫出了紅梅經(jīng)歷寒霜之后現(xiàn)狀,從而點(diǎn)出紅梅謙虛的品質(zhì)。因?yàn)閺亩爝^來,紅梅身上還留有傲霜斗雪的痕跡,所以雖然是紅梅,卻不肯“十分紅”。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"猶余雪霜態(tài),未肯十分紅。"名句意思全解,"猶余雪霜態(tài),未肯十分紅。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b9f9e43ac9b9f9e/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com