精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    今日何日兮,得與王子同舟。

    出自 先秦 佚名 的 《 越人歌

    譯文今天是什么日子啊能夠與王子同船泛舟。

    注釋王子:此處指公子黑肱(?-前529年),字子皙,春秋時(shí)期楚國(guó)的王子,父親楚共王。

    賞析詩(shī)人重復(fù)追問“今夕何夕”、“今日何日”,表明有幸能與王子同舟,內(nèi)心的激動(dòng)之情。

    • 越人歌
      佚名 〔先秦〕
      今夕何夕兮搴洲中流。
      今日何日兮得與王子同舟。
      蒙羞被好兮不訾詬恥。
      心幾煩而不絕兮得知王子。
      山有木兮木有枝。
      心說君兮君不知。

    越人歌譯文

    譯文一
    今天是什么樣的日子啊,我駕著小舟在長(zhǎng)江上漂。
    今天是什么樣的日子啊,我竟然能與王子在同船泛舟
    承蒙王子看的起??!不因?yàn)槲沂侵圩拥纳矸荻訔壩遥踔霖?zé)罵我。
    我的心里如此的緊張而停止不住,因?yàn)槲抑浪尤皇峭踝樱?br />山上有樹木,而樹上有樹枝,
    可是我的心底這么喜歡王子啊,王子卻不知。

    譯文二
    今夜是什么夜晚啊,我能操槳于此洲流;
    今天是什么日子啊,我有幸能與王子同舟。
    含羞懷情啊,不顧詬罵羞恥,
    心里多么癡迷不止啊,盼見王子。
    山有樹啊樹有枝,心里愛慕著您呀您卻不知。

    古詩(shī)大全

    好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"今日何日兮,得與王子同舟。"名句意思全解,"今日何日兮,得與王子同舟。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

    http://yanglaopt.net/mingju_view_9b9dac43ac9b9dac/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消