出自 清代 納蘭性德 的 《 菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨 》
譯文乍暖還寒的天氣下著小雨,酒醉后殘存的余香似乎也在模仿著秋天的傷感情緒。
注釋中酒:猶酒酣,非醉非醒之狀態(tài)。
賞析此句以“酒”、“雨”、“煙”三種意象,構(gòu)成一幅凄殘景象,表達(dá)出抒情主人公愁腸百結(jié)、淚灑衣衫的思念之苦。
菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨賞析
此篇寫春日與伊人別后的苦苦相思。上片前二句寫此時相思的情景,接二句轉(zhuǎn)寫分別之時的情景。下片前二句再寫此時無聊情緒,后二句又轉(zhuǎn)寫分別時的景象。小詞翻轉(zhuǎn)跳宕,屈曲有致,其相思之苦情表現(xiàn)得至為深細(xì)。
菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨譯文及注釋
譯文
那時,天氣也剛好是這時。卻醉倒了。 心中有事,酒未入唇,人就醉了。此時,冷雨敲窗。屋內(nèi),燭光搖曳,殘香仍裊裊,伊人已不在。 秋情依舊。孤獨(dú)的你,是那散落的梧桐葉子,——不起時光,風(fēng)雨,化作黃葉飄去。剛剛還在勸慰自己,不要黯然神傷。可青衫已濕,不知是何時滴落的淚。回想與伊人分別的時候,正是人面桃花相映紅的三月。那姹紫嫣紅的小園外,楊柳如煙,絲絲弄碧。當(dāng)寂寞在唱歌的時候,伊人唱著寂寞,執(zhí)子之手,與你分離。
注釋
①中酒:醉酒。
②青衫句:謂由于傷心而落淚,致使眼淚沾濕了衣裳。青衫,古代學(xué)子或官位卑微者所穿的衣服。
③彈指句:彈指,極短的時間。本為佛家語?!斗g名義集·時分》:“《僧祗》云,十二念為一瞬,二十瞬為一彈指。”韶光,美好的時光,此處指春光。”
作者簡介
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"新寒中酒敲窗雨,殘香細(xì)裊秋情緒。"名句意思全解,"新寒中酒敲窗雨,殘香細(xì)裊秋情緒。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b9d4b43ac9b9d4b/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com