精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。

    出自 唐代 韋應(yīng)物 的 《 淮上喜會梁州故人

    譯文今日相見,歡笑融洽的情態(tài)一如從前,人已頭發(fā)稀疏,兩鬢斑白了。

    注釋蕭疏:稀疏;稀少。

    賞析此句寫相會的“歡笑”之態(tài),下句卻筆鋒一轉(zhuǎn),寫兩鬢蕭疏,一喜一悲,筆法跌宕,詩人這副衰老的形象,不言悲而悲情溢于言表,漂泊之感也就盡在不言之中。

    • 淮上喜會梁州故人
      韋應(yīng)物 〔唐代〕
      江漢曾為客,相逢每醉還。
      浮云一別后,流水十年間。
      歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
      何因北歸去,淮上對秋山。

    淮上喜會梁州故人翻譯

    注釋
    ⑴淮上:淮水邊,即今江蘇淮陰一帶。梁州:唐州名,在今陜西南鄭縣東。
    ⑵江漢:漢江,流經(jīng)粱州。
    ⑶“浮云”兩句:意思是說人生聚散無常而時(shí)光逝如流水。
    ⑷蕭疏:稀疏。斑:頭發(fā)花白。
    白話譯文
    我倆曾一同客居在江漢,每次相逢定要酣醉而還。
    自從離別后飄游如云浮,十年歲月宛如大江流水。
    今日相見我們歡笑如故,我們已兩鬢斑白發(fā)稀疏。
    你問我為何不返回家鄉(xiāng),只因貪戀淮上美麗秋山。

    作者簡介

    韋應(yīng)物 [唐代]

    韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。"名句意思全解,"歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://yanglaopt.net/mingju_view_9b9b2343ac9b9b23/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消