精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    路漫漫其修遠(yuǎn)兮,徐弭節(jié)而高厲。

    出自 先秦 屈原 的 《 遠(yuǎn)游

    譯文路程迢迢多么漫長,按鞭緩緩地馳向高天。

    注釋弭節(jié):按節(jié)緩行。

    賞析此句展現(xiàn)了詩人面對艱難險(xiǎn)阻時(shí)的堅(jiān)定信念和不懈追求,告誡人們處在逆境時(shí)要從容應(yīng)對,保持高昂的斗志。

    • 遠(yuǎn)游
      屈原 〔先秦〕
      悲時(shí)俗之迫阨兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游。
      質(zhì)菲薄而無因兮,焉托乘而上浮?
      遭沈濁而污穢兮,獨(dú)郁結(jié)其誰語!
      夜耿耿而不寐兮,魂?duì)I營而至曙。
      惟天地之無窮兮,哀人生之長勤,往者余弗及兮,來者吾不聞,步徙倚而遙思兮,怊惝恍而乖懷。
      意荒忽而流蕩兮,心愁凄而增悲。
      神倏忽而不反兮,形枯槁而獨(dú)留。
      內(nèi)惟省以端操兮,還應(yīng)正氣之所由。
      漠虛靜以恬愉兮,澹無為而自得。
      聞赤松之清塵兮,愿承風(fēng)乎遺則。
      貴真人之休德兮,美往世之登仙,與化去而不風(fēng)兮,名聲著而日延。
      奇傅說之托辰星兮,羨韓眾之得一。
      形履亂越遠(yuǎn)兮,離人群而遁逸。
      因氣變而遂曾舉兮,忽神奔而鬼怪。
      時(shí)仿佛以遙見兮,精皎皎以往來。
      超氛埃而淑郵兮,終不反其故都。
      免眾患而不懼兮,世莫知其所如。
      恐天時(shí)之代序兮,耀靈曄而西征。
      微霜降而下淪兮,悼芳草之先零。
      聊仿佯而逍遙兮,永歷年而無成。
      誰可與玩斯遺芳兮?
      長向風(fēng)而舒情。
      高陽邈以遠(yuǎn)兮,余將焉所程?
      重曰:
      春秋忽其不淹兮,奚久留此故居。
      軒轅不可攀援兮,吾將從王喬而娛戲。
      餐六氣而飲沆瀣兮,漱正陽而含朝霞。
      保神明之清澄兮,精氣入而粗穢除。
      順凱風(fēng)以從游兮,至南巢而一息。
      見王子而宿之兮,審一氣之和德。
      曰:
      “道可受兮,不可傳;
      其小無內(nèi)兮,其大夫垠;
      毋滑而魂兮,彼將自然;
      一氣孔神兮,于中夜存;
      虛以待之存,無以為先;
      庶類以成兮,此德之門。
      ”聞至貴而遂徂兮,忽乎吾將行。
      仍羽人于丹丘,留不死之舊鄉(xiāng)。
      朝濯發(fā)于湯谷兮,夕晞余身兮九陽。
      吸飛泉之微液兮,懷琬琰之華英。
      玉色頩以脕顏兮,精醇粹而始壯。
      質(zhì)銷鑠以汋約兮,神要眇以淫放。
      嘉南州之炎德兮,麗桂樹之冬榮;
      山蕭條而無獸兮,野寂漠其無人。
      載營魄而登霞兮,掩浮云而上征。
      命天閽其開關(guān)兮,排閶闔而望予。
      如豐隆使先導(dǎo)兮,問太微之所居。
      集重陽入帝宮兮,造旬始而觀清都。
      朝發(fā)軔于太儀兮,夕始臨乎于微閭。
      屯余車之萬乘兮,紛容與而并馳。
      駕八龍之婉婉兮,載云旗之逶蛇。
      建雄虹之采旄兮,五色雜而炫耀。
      服偃蹇以低昂兮,驂連蜷以驕驁。
      騎膠葛以雜亂兮,斑漫衍而方行。
      撰余轡而正策兮,吾將過乎句芒。
      歷太皓以右轉(zhuǎn)兮,前飛廉以啟路。
      陽杲杲其未光兮,凌天地以徑度。
      風(fēng)伯為作先驅(qū)兮,氛埃辟而清涼。
      鳳凰翼其承旗兮,遇蓐收乎西皇。
      攬慧星以為旍兮,舉斗柄以為麾。
      叛陸離其上下兮,游驚霧之流波。
      時(shí)暖曃其曭莽兮,召玄武而奔屬。
      后文昌使掌行兮,選署眾神以并轂。
      路漫漫其修遠(yuǎn)兮,徐弭節(jié)而高厲。
      左雨師使徑侍兮,右雷公以為衛(wèi)。
      欲度世以忘歸兮,意姿睢以擔(dān)撟。
      內(nèi)欣欣而自美兮,聊愉娛以淫樂。
      涉青云以泛濫游兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
      仆夫懷余心悲兮,邊馬顧而不行。
      思舊故以想象兮,長太息而掩涕。
      泛容與而遐舉兮,聊抑志而自弭。
      指炎神而直馳兮,吾將往乎南疑。
      覽方外之荒忽兮,沛[氵罔]瀁而自浮。
      祝融戒而蹕御兮,騰告鸞鳥迎宓妃。
      張《咸池》奏《承云》兮,二女御《九韶》歌。
      使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷。
      玄螭蟲象并出進(jìn)兮,形蟉虬而逶蛇。
      雌蜺便娟以增撓兮,鸞鳥軒翥而翔飛。
      音樂博衍無終極兮,焉及逝以徘徊。
      舒并節(jié)以馳騖兮,逴絕垠乎寒門。
      軼迅風(fēng)天清源兮,從顓瑣乎增冰。
      歷玄冥以邪徑兮,乘間維以反顧。
      召黔贏而見之兮,為余先乎平路。
      經(jīng)營四方兮,周流六漠。
      上至列缺兮,降望大壑。
      下崢嶸而無地兮,上寥廓而無天。
      視倏忽而無見兮,聽惝恍而無聞。
      超無為以至清兮,與泰初而為鄰。

    遠(yuǎn)游翻譯

    注釋
    迫阨(è):困阻災(zāi)難。
    焉托乘:以什么作為寄托、乘載的工具。
    煢(qióng)煢:孤獨(dú)之貌。
    怊(chāo)惝(chǎng)怳(huǎng):惆悵失意。乖懷:心愿違背,心氣不順。
    儵(shū)忽:同“倏忽”,一會兒。
    端操:端正操守。
    赤松:赤松子,古之仙人,傳說神農(nóng)時(shí)為雨師。
    休德:美德。
    化去:指仙去。
    傅說(yuè):殷高宗武丁的宰相,傳說他死后,精魂乘星上天。
    韓眾:即韓終,春秋齊人,為王采藥,王不肯服,于是他自己服下成仙。
    浸:漸。
    曾:同“層”。
    淑尤:王逸《 楚辭 章句》:“淑,善也;尤,過也;言行道修善過先祖也?!?br/>如:往。
    耀靈:太陽。曄(yè):光耀。
    仿(fǎng)佯(yáng):同“彷徉”,即彷徨、徜徉。
    高陽:高陽氏之帝,即顓頊。
    程:效法。
    重(chóng):音節(jié)的名稱,有另起的意思。
    淹:滯留。
    軒轅:即黃帝,姓公孫,名軒轅。
    王喬:即王子喬,傳說中得道成仙者,據(jù)說他是周靈王之子,故以王子為稱,也叫王子晉。
    六氣:據(jù)道家之說,世上有天地四時(shí)六種精氣,修煉者服食之即能成仙。沆(hàng)瀣(xiè):露水。
    正陽:六氣中夏時(shí)之氣。
    神明:指人的精神。
    凱風(fēng):南風(fēng)。
    壹?xì)猓杭円徊浑s之氣。
    內(nèi):同“納”,容納。
    滑:紊亂。
    孔:甚,很。
    庶類:眾類萬物。
    羽人:羽化升天的仙人。丹丘:仙境之地。
    湯谷:同“旸谷”,日出之處。
    九陽:古時(shí)傳說,旸谷有扶桑樹,上有一個(gè)太陽,下有九個(gè)太陽,十個(gè)太陽輪流值班一天。
    琬琰(yǎn):美玉。
    頩(pīng):貌美。脕顏:滋潤顏面。
    汋(zhuó)約:同“綽約”,柔美。
    淫放:指灑脫不受拘束。
    寂漠:空曠,寂靜。
    登霞:上升云層外。
    天閽(hūn):天宮的看門人。
    閶(chāng)闔(hé):天門。
    豐?。豪咨?,一說云神。
    大微:即“太微”,天帝的南宮。
    旬始:星宿名。清都:天宮之名。
    發(fā)軔(rèn):發(fā)車。太儀:天上的太儀殿。
    微閭:醫(yī)巫閭山,古人認(rèn)為神仙所居。
    逶(wēi)蛇(yí):同“逶迤”,卷曲而延伸的樣子。
    旄(máo):古代一種用牦牛尾裝飾旗桿頂部的旗子。
    服:中間兩匹駕車的馬。偃蹇(jiǎn):宛轉(zhuǎn)之貌。
    連蜷:指馬身馬蹄彎曲之狀。
    膠葛:糾葛,交錯(cuò)雜亂。
    斑:同“班”,隊(duì)列。曼衍:綿綿不絕。
    句芒:東方木神之名。
    太皓:同“太皞”,東方上帝之名。
    飛廉:風(fēng)伯之名。
    杲(gǎo)杲:明亮的樣子。
    旂(qí):畫龍系銅鈴的旗。
    蓐(rù)收:金神之名,為西方上帝少昊之子。西皇:即少昊。
    旍(jīng):旗幟。
    曖(ài)曃(dài):昏暗不明。曭(tǎng)莽:幽暗迷濛。
    玄武:二十八宿中北方七宿的總稱,為龜蛇合體之象。
    弭節(jié):按節(jié)緩行。
    擔(dān)撟(jiǎo):飛升。
    婾(tōu):同“偷”。
    睨(nì):斜視。
    自弭:自我寬解,自我安慰。
    南疑:南方的九嶷山。
    罔象:猶云汪洋。
    祝融:火神之名。衡:車轅頭上的橫木。還衡,回車。
    宓(fú)妃:伏羲氏之女,洛水女神。
    咸池、承云:都是傳為黃帝所作的樂曲名。
    二女:舜帝的兩位妃子娥皇、女英,她們是堯帝的女兒。九韶:舜帝命咸黑所作的樂曲。
    海若:海神。馮夷:河神河伯。
    螭(chī):古代傳說中一種沒有角的龍。蟲象:水怪。
    蟉(liào)虬(qiú):屈曲盤繞貌。
    便娟:輕盈美好貌。增撓:層繞。增,通“層”;撓,通“繞”。
    軒翥(zhù):高飛。
    博衍:舒展綿延。
    逴(chuō):遠(yuǎn)。絕垠(yín):指天邊。寒門:北極之山。
    清源:傳說中八風(fēng)之府。
    顓(zhuān)頊(xū):北方上帝之名。
    玄冥:北方水神。
    黔瀛:“瀛”一作“羸”,即黔雷,造化之神。
    列缺:閃電。
    崢嶸:此謂深遠(yuǎn)之貌。
    泰初:天地萬物的元?dú)狻?br/>白話譯文
    有感世俗扼殺人的自由,真想飛翔起來遠(yuǎn)處周游。
    資質(zhì)淺薄又沒有依靠,以什么為寄托乘著它上???
    周圍是污濁黑暗的氣氛,獨(dú)自苦悶向誰去傾訴?
    漫長的黑夜里不能安眠,守著一縷孤魂直至破曙。
    聯(lián)想天地的無窮無盡,哀嘆人生的坎坷苦辛。
    過去的事我沒能趕上,未來的事我難以知聞。
    徘徊不定思緒遙遠(yuǎn),惆悵失意心氣不順。
    神志恍惚如水波激蕩,心中愁苦而悲哀愈增。
    忽然間魂靈飛散不返,只留下枯槁的肉體身形。
    自我反省以堅(jiān)持操守,尋求天地正氣從何而生。
    清虛寧靜中自有愉悅,淡泊無為悠然自得是真。
    聽說赤松子清高絕俗,愿繼承遺風(fēng)學(xué)其行事。
    看重養(yǎng)真之人的美德,羨慕古人能升仙超越生死。
    形體雖然物化消失不見,名聲卻顯耀而長存后世。
    傅說騎星升天多么神奇,韓眾服藥成仙令人羨慕不已。
    身形肅穆地漸漸遠(yuǎn)去,離開人群而超邁高逸。
    循著氣的變化層層高飛,把鬼神也驚得奔走詫異。
    朦朧中似乎遠(yuǎn)遠(yuǎn)可見,神靈光芒閃爍往來任意。
    超越塵埃修善超過先祖,再也不會返回故國鄉(xiāng)里。
    擺脫眾多患難無所畏懼,世人都不知他們的蹤跡。
    擔(dān)心歲月流逝季節(jié)交替,輝煌的太陽也已向西下行。
    薄薄的秋霜下降大地,可憐那芳草最先凋零。
    姑且漫步游蕩逍遙一番,長久地一年年事業(yè)無成。
    誰能與我賞玩殘留的芳草?早晨對著清風(fēng)放松心情。
    高陽帝的時(shí)代十分遙遠(yuǎn),我怎么效法他高潔的品行?
    再說:春去秋來光陰不停留,何必久久地留在故鄉(xiāng)?
    軒轅黃帝既然不能高攀,我將跟著王子喬嬉娛游賞。
    吞食六精之氣而啜飲清露,漱著正陽之氣含著朝霞之光。
    保持精神心靈清明澄澈,將精氣吸入將濁氣掃蕩。
    跟隨和暢的南風(fēng)出游,休息在南方神鳥的巢穴之旁。
    見了王子喬向他深深作揖,詢問純和之氣如何與品德融合。
    王子喬答:“道可以從內(nèi)心感受,不可以口耳相傳。
    說它小則無處不可容納,說它大則大到無邊無沿。
    不攪亂你的神魂,它就自然而然地出現(xiàn)。
    這純和之氣非常神奇,半夜寂靜之時(shí)方才可感。
    要以虛靜之心來對待它,不要萬事只想著自己占先。
    各類東西都是這樣生成,這就是得道的門檻?!?br/>聽罷至理名言便想遠(yuǎn)去,忽然間我就出發(fā)前行。
    隨著飛仙升到丹丘仙境,在神仙的不死之鄉(xiāng)息停。
    早晨在旸谷洗洗頭發(fā),傍晚讓九陽曬干我的全身。
    吮吸飛泉的美液,懷抱良玉的精英。
    潔白的臉龐光澤滋潤,體魄健壯精力充盈。
    形體消瘦才能見出柔美,神氣幽遠(yuǎn)自然擺脫拘謹(jǐn)。
    贊賞南方炎熱氣候的功德,美麗的桂樹冬天也吐芳馨。
    山林蕭條沒有野獸,原野蒼茫不見人影。
    三魂六魄飄上彩霞,覆蓋浮云向上飛升。
    命令天宮的看門人開門,他推開大門朝我把眼瞪。
    召來雷神豐隆命他做向?qū)?,探問太微宮位置的遠(yuǎn)近。
    積集九重陽氣進(jìn)入帝宮,探訪旬始星參觀清都天庭。
    早上從太儀殿駕車出發(fā),傍晚到達(dá)醫(yī)巫閭山邊。
    萬輛馬車屯聚一起,浩浩蕩蕩齊馳飛前。
    駕車的八條龍蜿蜒游動,車上的云旗逶迤首尾相連。
    豎起插著旄頭的霓虹之旗,五色斑斕紛雜照耀明艷。
    駕車的馬匹宛轉(zhuǎn)起伏不定,兩邊的馬匹曲蹄奔馳矯健。
    車馬交錯(cuò)縱橫雜亂,隊(duì)列綿綿不絕并行不偏。
    抓緊我的韁繩放正馬鞭,我將拜見東方木神一面。
    經(jīng)過了東帝太皞再向右轉(zhuǎn),讓風(fēng)伯飛廉在前開路打探。
    燦爛的太陽還沒有升起放光,就在天地之上橫越飛遷。
    風(fēng)伯為我作隊(duì)伍的先驅(qū),掃蕩塵埃迎來清涼一片。
    鳳凰張彩翼支承云旗,在西帝那兒與金神蓐收遇見。
    摘下彗星充當(dāng)小旗搖曳,舉起北斗之柄作大旗舒卷。
    五色繽紛斑斕上下浮泛,在云海驚濤中漫游流連。
    時(shí)已昏暗四周朦朦朧朧,召來北方玄武七星奔走串聯(lián)。
    讓文昌六星在后掌管隨從,挑選眾神和我并駕向前。
    路程迢迢多么漫長,按鞭緩緩地馳向高天。
    雨師相伴隨侍在左方,雷公保駕扈從在右邊。
    要超越世俗忘卻歸去,意態(tài)欣然自得騰飛翩翩。
    內(nèi)心欣悅自感美好,聊以自娛求得快樂安恬。
    跨青云漫游四面八方,忽然俯瞰到故鄉(xiāng)的田原。
    仆人們懷念啊我心中悲痛,馬匹也回顧不進(jìn)充滿眷戀。
    想念故鄉(xiāng)的父老兄弟,不禁長嘆一聲擦拭淚眼。
    從容泛游而逍遙遠(yuǎn)去,暫且抑制情感自解自寬。
    指著南方火神徑直馳去,我要去南方的勝地九嶷山。
    觀覽世外之地的茫昧幽暗,仿佛在大海中獨(dú)自浮行。
    火神祝融勸我調(diào)轉(zhuǎn)車頭,又告訴青鸞神鳥將宓妃遠(yuǎn)迎。
    張?jiān)O(shè)《咸池》之樂演奏《承云》之曲,娥皇女英唱出《九韶》歌聲。
    讓湘水之神也來鼓瑟,令海神與河伯合舞助興。
    無角黑龍與水怪一起出沒,體形屈曲宛轉(zhuǎn)延伸。
    彩虹輕盈優(yōu)美層層環(huán)繞,青鸞神鳥在高處翱翔不停。
    音樂旋律舒展沒有終止,我于是遠(yuǎn)去徘徊巡行。
    放下馬鞭讓車隊(duì)盡情奔馳,到天邊走向北極的寒門。
    乘著疾風(fēng)抵達(dá)八風(fēng)之府清源,追隨北帝顓頊在厚厚冰層。
    通過北方水神的曲徑,在天地兩維之間回望一陣。
    召呼造化之神前來見面,為我先行把道路鋪平。
    已經(jīng)歷過四面荒涼之地,也遨游了八方廣漠之境。
    向上到達(dá)閃電之至高,向下俯瞰大壑之至深。
    下界茫茫似沒有大地,上方空空似沒有高天。
    匆匆忙忙什么也看不見,恍恍惚惚什么也聽不清。
    超越無為清靜的境界,我和天地元?dú)饨Y(jié)伴為鄰。

    作者簡介

    屈原 [先秦]

    屈原(約公元前340—公元前278年),中國戰(zhàn)國時(shí)期楚國詩人、政治家。出生于楚國丹陽秭歸(今湖北宜昌)。戰(zhàn)國時(shí)期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節(jié)據(jù)說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成為中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了新的詩歌體裁楚辭。他創(chuàng)造的“楚辭”文體在中國文學(xué)史上獨(dú)樹一幟,與《詩經(jīng)》并稱“風(fēng)騷”二體,對后世詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生積極影響。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"路漫漫其修遠(yuǎn)兮,徐弭節(jié)而高厲。"名句意思全解,"路漫漫其修遠(yuǎn)兮,徐弭節(jié)而高厲。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://yanglaopt.net/mingju_view_9b9a3f43ac9b9a3f/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消