譯文思鄉(xiāng)的眼淚在異鄉(xiāng)流盡,遙看天邊的歸來(lái)孤帆。
注釋鄉(xiāng)淚客中盡:思鄉(xiāng)眼淚已流盡,客旅生活無(wú)比辛酸。孤:一作“歸”。天際:天邊。一作“天外”。
賞析詩(shī)人觸景生情,遙望著天際的歸帆,遙想家鄉(xiāng)的親人,抒發(fā)出詩(shī)人其萬(wàn)般思鄉(xiāng)淚落的沉切哀痛。
早寒江上有懷翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。"名句意思全解,"鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b99c043ac9b99c0/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com