精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    嵩云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。

    出自 唐代 李商隱 的 《 寄令狐郎中

    譯文你是嵩山云我是秦川樹,長久離居;千里迢迢,你寄來一封慰問的書信。

    注釋嵩:中岳嵩山,在今河南。雙鯉:代指指書信。

    賞析嵩、秦指詩人自己所在的洛陽和令狐所在的長安,“嵩云秦樹”化用杜甫《春日憶李白》的名句:“渭北春天樹,江東日暮云。”云、樹是分居兩地的朋友即目所見之景,也是彼此思念之情的寄托,寫出詩人與友人相互思念的情景,“迢迢”“一紙”,從對比映襯中顯出對方情意的深長和詩人接讀來書時(shí)油然而生的親切感念之情。

    • 寄令狐郎中
      李商隱 〔唐代〕
      嵩云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。
      休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。

    寄令狐郎中翻譯

    注解
    ①令狐郎中:即令狐绹,其時(shí)在朝中任考功郎中。
    ②嵩:嵩山,在今河南省。
    ③秦:指今陜西。意即一在洛陽(作者),一在長安(令狐绹)。
    ④雙鯉:指書信。古樂府《飲馬長城窟行》:“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼童烹鯉魚,中有尺素書?!?br/>⑤迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。
    ⑥休問:別問。
    ⑦梁園:漢梁孝王劉武的園林,此喻指楚幕, 司馬相如 等文士都曾客游梁園。此處比喻自己昔年游于令狐門下。
    ⑧茂陵:在今陜西省興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。司馬相如因患病,家居茂陵,作者此時(shí)也臥病洛陽。
    白話譯文
    情誼繾綣,只岡為我們天各一方,無奈的山高路遠(yuǎn),卻欣喜你珍貴的書信,慰藉我落寞的思念。不要問我的遭遇,我是梁園的舊客,病臥在茂陵他鄉(xiāng),仿佛綿綿的秋雨,傷情綿綿,綿綿情傷。

    寄令狐郎中譯文及注釋

    韻譯
    你是嵩山云我是秦川樹,長久離居;
    千里迢迢,你寄來一封慰問的書信。
    請別問我這個(gè)梁園舊客生活的甘苦;
    我就像茂陵秋雨中多病的司馬相如。

    注解
    ⑴嵩:中岳嵩山,在今河南。
    ⑵雙鯉:指書信。
    ⑶梁園:梁孝王在梁地大興土木,以睢陽為中心,根據(jù)自然景色,修建了一個(gè)很大的花園,稱東苑,也叫菟園,后人稱為梁園。
    ⑷茂陵:今陜西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。

    寄令狐郎中鑒賞

      這是公元845年(會昌五年)秋天,作者閑居洛陽時(shí)回寄給在長安的舊友令狐绹的一首詩。令狐绹當(dāng)時(shí)任右司郎中,所以題稱“寄令狐郎中”。

      首句“嵩云秦樹久離居”中,嵩、秦指自己所在的洛陽和令狐所在的長安?!搬栽魄貥洹被枚鸥Α洞喝諔浝畎住返拿洌骸拔急贝禾鞓?,江東日暮云?!痹?、樹是分居兩地的朋友即目所見之景,也是彼此思念之情的寄托?!搬栽魄貥洹备軌蛲瑫r(shí)喚起對他們相互思念情景的想象,呈現(xiàn)出一副兩位朋友遙望云樹、神馳天外的畫面。

      次句“雙鯉迢迢一紙書”是說令狐從遠(yuǎn)方寄書問候自己。雙鯉,語出古樂府《飲馬長城窟行》:“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼童烹鯉魚,中有尺素書?!?/p>

      這里用作書信的代稱。久別遠(yuǎn)隔,兩地思念,正當(dāng)自己閑居多病、秋雨寂寥之際,忽得故交寄書殷勤問候自己,格外感到友誼的溫暖?!疤鎏觥?、“一紙”顯出對方情意的深長和自己接讀來書時(shí)油然而生的親切感念之情。

      三、四兩句“休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相加?!鞭D(zhuǎn)寫自己目前的境況,對來書作答。據(jù)《史記·司馬相如列傳》,司馬相如曾為梁孝王賓客。梁園是梁孝王的宮苑,此喻指楚幕。作者從公元829年(大和三年)到837年(開成二年),曾三居绹父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;公元837年(開成二年)應(yīng)進(jìn)士試時(shí)又曾得到令狐绹的推薦而登第,此處以“梁園舊賓客”自比。司馬相如晚年“嘗稱病閑居,.既病免,家居茂陵”,作者公元842年(會昌二年)因丁母憂而離秘書省正字之職,幾年來一直閑居。這段期間,他用世心切,常感閑居生活的寂寞無聊,心情悒郁,身弱多病,此以閑居病免的司馬相如自況。

    寄令狐郎中思想感情

    這兩句短短十四個(gè)字,寫得凝煉含蓄,將自己過去和令狐父子的關(guān)系、當(dāng)前的處境心情、對方來書的內(nèi)容以及自己對故交情誼的感念融匯在一起,內(nèi)涵極為豐富。閑居多病,秋雨寂寥,故人致書問候,不但深感對方情意的殷勤,而且引起過去與令狐父子關(guān)系中一些美好事情的回憶。但想到自己落寞的身世、凄寂的處境,卻又深感有愧故人的問候,增添了無窮的喟慨。第三句用“休問”領(lǐng)起,便含難以言盡、欲說還休的感愴情懷,末句又以貌似客觀描述、實(shí)則寓情于景的詩句作結(jié),不言感慨,而感慨愈深。

    作者簡介

    李商隱 [唐代]

    李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"嵩云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。"名句意思全解,"嵩云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://yanglaopt.net/mingju_view_9b980b43ac9b980b/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消