譯文梅花生長于水邊,迎雪綻放,不借春風之力便能肆意綻放。
注釋明秀:明凈秀美。
賞析此句描寫了梅花凌寒獨放的姿態(tài),言梅花長在水邊,開在雪里,一味清新,十分幽靜,溫柔明秀,遠非桃李可比。
念奴嬌·梅翻譯
譯文
梅花開枝頭,枝頭花影稀疏、花色淺淺,那天真自然的顏色何人能與之媲美?東君統(tǒng)領(lǐng)下的百花顏色絢麗、身姿百態(tài),卻無一株能有梅花之神韻,實乃可笑呀!梅花生長于水邊,迎雪綻放,不借春風之力便能肆意綻放。玉潔冰清、香嫩魂冷,骨格奇絕,其品格超凡入圣。
還記得它曾經(jīng)迎寒自開,被那夢醒后的佳人隔窗輕摘,插戴鬢邊,是何等的榮耀?,F(xiàn)在雖然飄泊天涯,形體消瘦,但風韻仍不減當年,依然冰清高潔、傲骨無雙。不管是萬里風煙還是一溪寒月,都未能欺侮得了它。不如遠離這塵世喧囂,歸入山林,至少仙宮中還有個人在想念它。
注釋
阿誰:疑問代詞。猶言誰,何人。
東君:司春之神。
篽(yù):禁苑。
瑣窗:為雕刻或繪有連環(huán)形花紋之窗。
標格:風范,風度。
閬苑:傳說中在昆侖山之巔,是西王母居住的地方。在詩詞中常用來泛指神仙居住的地方。
念奴嬌·梅鑒賞
這是一首詠物詞,是詠梅花的。梅花臘月發(fā)花、多白色,也有紅色者,以堅貞耐寒著稱,歷代文人多詠之。詞的上片寫梅之風韻。開頭二句寫其顏色?!笆枋璧?,謂其花影稀疏,花色淺淡,顏色天真自然,沒有什么能與其天然的風韻相比。“笑殺”二句緊承上文,對此做進一步描寫。在這里,作者使用映襯的手法,言在東君的管領(lǐng)下,有的花白,有的花紅,紅紅白白,顏色甚多,但山下千林花太俗,都沒有梅花的神韻,枉稱為花,實在可笑?!把├铩倍鋵懫淞韬毞拧Q悦坊ㄩL在水邊,開在雪里,一味清新,十分幽靜,溫柔明秀,遠非桃李可比?!肮乔濉倍涫琴澝烂坊ㄓ駶嵄?、香嫩魂冷,骨格奇絕,具有超凡入圣的品格。詞的下片寫梅之遭遇,映帶作者身世?!俺S洝比鋵懨坊ㄔ欢仁軐?,被瑣窗人“纖手輕摘”,插戴鬢邊,何其榮耀?!捌础倍湟匀藬M物,言梅花雖然漂泊天涯,形體瘦削,憔悴不堪,但風韻不減當年,依然冰清玉潔,高雅不俗?!叭f里”三句是說,不論是“萬里風煙”還是“一溪霜月”,都無法使其屈服,表現(xiàn)出梅花的堅貞?!安蝗纭倍浣杌ㄑ匀?,表達出作者的歸隱情思。細讀詞之下片,可以清晰地感受到,作者雖然是在寫梅,卻已將自己的身世之感打并入其中,而以感慨系之,寓意很深,耐人尋味。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"雪里溫柔,水邊明秀,不借春工力。"名句意思全解,"雪里溫柔,水邊明秀,不借春工力。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b97c043ac9b97c0/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com