江邊一樹垂垂發(fā),朝夕催人自白頭。
出自
唐代
杜甫
的
《
和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄
》
譯文這里的江邊,也有一棵梅花,漸趨吐蕊,朝朝暮暮,催得我白發(fā)絲絲,繁霜染鬢。
注釋垂垂:漸漸。朝夕:時(shí)時(shí),經(jīng)常。
賞析此句感情深摯,語言淺白,抒發(fā)了詩人的千愁百感,衰老失意之愁,思鄉(xiāng)憶友之愁,以及憂國憂民、傷時(shí)感世之愁,令人感慨。
注釋
⑴裴(péi)迪:關(guān)中(今陜西省)人,早年隱居終南山,與 王維 交誼很深,晚年入蜀作幕僚,與 杜甫 頻有唱和。蜀州:唐朝州名,治所在今四川省崇慶縣。
⑵東閣:閣名。指東亭。故址在今四川省崇慶縣東。仇兆鰲注:“東閣,指東亭?!币徽f謂款待賓客之所。官梅:官府所種的梅。南朝梁 何遜 為官在揚(yáng)州時(shí),官府中有梅,常吟詠其下,故云。詩興:作詩、吟詩的興致或情緒。 韋應(yīng)物 《夜偶詩客操公作》詩:“多謝非玄度,聊將詩興同?!?br/>⑶何遜在揚(yáng)州:典出《初學(xué)記》卷二十八。何遜:南朝梁詩人。錢謙益云:“天監(jiān)六年,(梁建安王)遷使節(jié),都督揚(yáng)、南徐二州諸軍事,……則遜為建安王記室,正在揚(yáng)州?!焙芜d在揚(yáng)州見梅花盛開,作有《詠早梅》詩。
⑷此時(shí):指唐肅宗上元元年(760年)末、二年(761年)初。雪:喻指梅。梅花色白,故以雪為喻。
⑸春:一作“花”??桑阂蛔鳌案???勺杂桑貉郧『糜虚e情逸致,可觀賞梅花。
⑹歲暮:歲末,一年將終時(shí)。喻年老。言幸而未折梅見寄,免我起歲暮之感。
⑺若為(wéi):怎堪。王維《送楊少府貶郴州》詩:“明到衡山與洞庭,若為秋月聽猿聲?”鄉(xiāng):一作“春”。
⑻江邊:浣花溪邊。垂垂:漸漸。耶律楚材《和漁陽趙光祖》詩之二:“十年嘆我垂垂老,萬里憐君得得來?!卑l(fā)(f?。褐富ㄩ_放。
⑼朝(zhāo)夕:時(shí)時(shí),經(jīng)常?!?尚書 ·說命上》:“朝夕納誨,以輔臺德。”
白話譯文
蜀州東亭,盛放官梅,你勃發(fā)詩興,寫出動人的詩篇,就像當(dāng)年詠梅揚(yáng)州的何遜。
此時(shí)面對雪景,自然遙遙相思,何況趕上送別客人,恰逢臘梅迎春,不由想起故人。
幸虧沒有寄來折梅,以免勾起我歲末傷情;賞閱折梅,怎堪那鄉(xiāng)愁繚亂,思緒紛紛。
這里的江邊,也有一棵梅花,漸趨吐蕊,朝朝暮暮,催得我白發(fā)絲絲,繁霜染鬢。