出自 宋代 李清照 的 《 蝶戀花·晚止昌樂(lè)館寄姊妹 》
譯文如今已分隔兩地,只好靠鴻雁來(lái)傳遞書(shū)信。好在東萊不像蓬萊仙山那樣遙遠(yuǎn)飄渺,可望而不可即。
注釋東萊:即萊州,時(shí)為明誠(chéng)為官之地,今山東萊州市,曾名掖縣。蓬萊:傳說(shuō)中的海上仙山名。
賞析此句寫(xiě)詞人自青州赴萊州途中的感受,詞人告慰姐妹們,東萊并不如蓬萊那般遙遠(yuǎn),希望姐妹們能寄書(shū)東萊、互相聯(lián)系,表現(xiàn)了詞人深摯感人的骨肉手足之情。
蝶戀花·晚止昌樂(lè)館寄姊妹翻譯
作者簡(jiǎn)介
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"好把音書(shū)憑過(guò)雁,東萊不似蓬萊遠(yuǎn)。"名句意思全解,"好把音書(shū)憑過(guò)雁,東萊不似蓬萊遠(yuǎn)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b96cc43ac9b96cc/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com