譯文向東遙望長安家園路途遙遠,思鄉(xiāng)之淚沾濕雙袖難擦干。
注釋故園:指長安和自己在長安的家。漫漫:形容路途十分遙遠。龍鐘:涕淚淋漓的樣子。
賞析此句塑造了一位西行途中的旅人形象,樸素、真切地再現(xiàn)了詩人想家想到極點的情態(tài),流露出對故園深切的思念之情。
逢入京使創(chuàng)作背景
根據(jù)劉開揚《岑參詩集編年箋注·岑參年譜》,此詩作于公元749年(天寶八載)詩人赴安西途中。這是岑參第一次遠赴西域,充安西節(jié)度使高仙芝幕府書記。此時詩人34歲,前半生功名不如意,無奈之下,出塞任職。他告別了在長安的妻子,躍馬踏上漫漫征途,西出陽關(guān),奔赴安西。
岑參也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰見一個老相識。立馬而談,互敘寒溫,知道對方要返京述職,不免有些感傷,同時想到請他捎封家信回長安去安慰家人,報個平安。此詩就描寫了這一情景。
逢入京使翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。"名句意思全解,"故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b967d43ac9b967d/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com