出自 宋代 蘇軾 的 《 南鄉(xiāng)子·和楊元素時(shí)移守密州 》
譯文不用像世俗的樣子用酒來(lái)訴說(shuō)離情別緒,痛快的飲宴從來(lái)都另有緣由。
注釋離觴:離杯,即離別的酒宴。痛飲:痛快淋漓地飲酒。
賞析詞人以酒化情,千言萬(wàn)語(yǔ)的別情盡在心腸千回百轉(zhuǎn),看似豪邁,實(shí)則深藏凄然別情,看似凄然,卻有鏗鏘有力。
南鄉(xiāng)子·和楊元素時(shí)移守密州翻譯
南鄉(xiāng)子·和楊元素時(shí)移守密州譯文及注釋
譯文
東武和余杭兩地相望,但見遠(yuǎn)隔天涯云海茫茫。不知什么時(shí)候才能功成名就,衣錦還鄉(xiāng),到那時(shí)我與你同笑長(zhǎng)醉三萬(wàn)場(chǎng)。
不用像世俗的樣子用酒來(lái)訴說(shuō)離情別緒,痛快的飲宴從來(lái)都另有緣由。今夜拿著殘燈送你歸去,走過河塘,恍惚間見落淚如羊祜的卻是你楊元素啊。
注釋
⑴楊元素:即楊繪,公元1074年(熙寧七年)七月接替陳襄為杭州知州,九月,蘇軾由杭州通判調(diào)為密州知府,楊再為餞別于西湖上,唱和此詞。
⑵東武:密州治所,今山東諸城。余杭:杭州。
⑶“醉笑”句:唐李白《襄陽(yáng)歌》:“百年三萬(wàn)六千日,一日須傾三百杯。”此化用其意。
⑷河塘:指沙河塘,在杭州城南五里,宋時(shí)為繁榮之區(qū)。
⑸“墮淚”句:《晉書·羊祜傳》:羊祜為荊州督。其后襄陽(yáng)百姓于祜在峴山游息之處建廟立碑,歲時(shí)享祭,望其碑者,莫不流涕。杜預(yù)因名之為“墮淚碑”。這里以楊繪比羊祜,“羊”“楊”音近。
作者簡(jiǎn)介
(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"不用訴離觴,痛飲從來(lái)別有腸。"名句意思全解,"不用訴離觴,痛飲從來(lái)別有腸。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b967343ac9b9673/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com