譯文日暮時(shí)分,孤舟一葉停泊在何方?心隨友人望天涯,無(wú)限思念痛斷腸。
注釋天涯:猶天邊,指極遠(yuǎn)的地方。
賞析此句詩(shī)人通過(guò)寫(xiě)渺茫春江與孤舟一葉的強(qiáng)烈對(duì)照,發(fā)出深情一問(wèn),對(duì)朋友的關(guān)切和依戀在這一問(wèn)中表達(dá)得淋漓盡致,展現(xiàn)出無(wú)限的離愁別恨,悠然不盡。
送杜十四之江南翻譯
送杜十四之江南譯文及注釋
譯文
荊州和吳郡是接壤的水鄉(xiāng),你離去的時(shí)候春天的江水正渺渺茫茫。太陽(yáng)將要落山,遠(yuǎn)行的小船將要停泊在什么地方?抬眼向天的盡頭望去,真讓人肝腸寸斷憂(yōu)傷至極。
注釋
(1)杜十四:杜晃,排行第十四。之,往。
(2)荊:今湖北省
(3)征帆:指遠(yuǎn)行的船。帆:帆船。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"日暮征帆何處泊,天涯一望斷人腸。"名句意思全解,"日暮征帆何處泊,天涯一望斷人腸。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b967243ac9b9672/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com